Предложение |
Перевод |
States shall be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate. |
Если информация носит неопределенный, ненадежный или недостаточный характер, то государства действуют с большей осторожностью. |
Though, any unreliable supplier can cause you some trouble. |
Разумеется, любой ненадежный поставщик может вам создать проблемы. |
Furthermore, the arrangement was ad hoc and consequently unpredictable and unreliable. |
Кроме того, поскольку эта договоренность носит специальный характер, для нее характерны непредсказуемость и ненадежность. |
The evidence of the brother, however, was judged to be unreliable and the jury was instructed to disregard it. |
Однако свидетельские показания брата были признаны недостоверными и присяжным было дано наставление не принимать их во внимание. |
More often than not, forecasts are inaccurate and unreliable. |
В большинстве случаев прогнозы являются неточными и недостоверными. |
Frankly speaking, he is an unreliable man. |
Честно говоря, он ненадежный человек. |
However, transport costs on this intermodal transport route are high and services are unreliable. |
Вместе с тем транспортные расходы на этом связанном с использованием различных видов транспорта маршруте являются высокими, а обслуживание - ненадежным. |
It is clear that existing mine-field maps and records are unreliable. |
Совершенно ясно, что на имеющиеся карты минных полей и данные полагаться нельзя. |
He also said that power and water supplies remain low and unreliable. |
Далее он сообщил, что энерго- и водоснабжение по-прежнему остаются на низком и ненадежном уровне. |
But it was also notoriously unreliable at keeping records. |
Но как известно, оно было крайне ненадежно в вопросе хранения записей. |
Besides, actresses are notoriously unreliable. |
Ко всему прочему, актрисы по определению ненадежны. |
Any information he gives is probably unreliable. |
Информации, которую он даст, нельзя будет верить. |
My mom thinks your mom is unreliable. |
Моя мама считает что на твою маму нельзя положиться. |
The result is a faster communication protocol, but potentially unreliable. |
В результате обеспечивается более быстродействующий протокол передачи данных, который, однако, не вполне ненадежен. |
The Subcommittee found that the record system in the police stations visited is rudimentary and unreliable. |
Представители Подкомитета по предупреждению пыток пришли к выводу, что применяемая в посещенных ими полицейских участках система документации примитивна и ненадежна. |
The immigration judge found this memorandum unreliable and concluded was not a threat to national security. |
Однако иммиграционный судья посчитал этот меморандум необоснованным и сделал вывод о том, что г-н Али не представляет угрозы для национальной безопасности. |
The information obtained from particular trade union organizations was divergent and unreliable. |
Информация, полученная от конкретных профсоюзных организаций, носила противоречивый и не очень точный характер. |
Agriculture in many poor countries relies more on unreliable rainfall than irrigation. |
Во многих бедных странах сельское хозяйство основывается на ненадежном дождевом, а не ирригационном поливе. |
All manual records, except where quoted, are unreliable. |
Все записи, которые велись вручную, за исключением цитируемых, ненадежны. |
The Ombudsperson considers information obtained through torture inherently unreliable. |
Омбудсмен считает, что информация, полученная под пытками, имманентно ненадежна. |