Take charge - Возглавлять

Прослушать
take charge

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Предложение Перевод
I need you to take charge. Я хочу, чтобы ты с этим разобралась.
Anyone who can take charge during deliberations. Любого, кто может взять на себя ответственность в ходе обсуждений.
Only if she was not able to do so owing to illness or economic hardship would the extended family take charge. Только в тех случаях, когда они не могут этого сделать по причине болезни или тяжелого материального положения, заботу о детях берут на себя представители других поколений семьи.
The thing is, in a family, people take charge at different times. Дело в том, что в семье, люди становятся главными в разное время.
He's not your real "take charge" husband. Совсем не похож на настоящего ответственного супруга.
Someone's got to take charge around here before it's too late. Ведь кому-то нужно встать у руля, пока ещё не слишком поздно.
Because it started at my residence, I told Her Majesty that I would take charge. Поскольку болезнь началась в моей резиденции, я сказала Её Величеству, что возьму ответственность на себя.
Maybe the country would be better off, if she let someone else take charge. Может, для страны было бы лучше, если бы она позволила кому-то другому занять пост.
Torben Friis, who could take charge? Торбен Фрис, кто может взять на себя эту ответственность?
I like it when you take charge. Мне нравится, когда ты командуешь.
I love it when you take charge and cut people off in the middle. Обожаю, когда ты набираешь обороты и прерываешь людей на полуслове...
Keeler's a drunk, so stay sober and take charge. Килер - алкоголик, так что оставайся трезвым и будь за главного.
However, I won't say that I'll not take charge occasionally. Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки.
Immediately take charge over the cruiser "Gelderland". Немедленно взять на себя командование крейсером "Гельдерланд".
I love it when you take charge. Обожаю, когда ты так заводишься.
Since only you can speak Chinese, you take charge. Так как только ты один говоришь на китайском, то и берешь дело.
I have volunteered to go and to take charge. Я вызвался поехать туда и помочь им.
You don't get to just walk in and take charge. Ты не можешь свалиться из ниоткуда и начать командовать.
You may need to take charge, become... Может, вам придётся взять бразды правления, стать...
You mean, Mary feels entitled to take charge? Вы считаете, что это наделяет Мэри правом принять такой вызов?

Комментарии