Предложение |
Перевод |
But even so, what is shown in the demo looks really stunning. |
Но даже при этом, что показано в демо выглядит действительно потрясающий. |
The non-smoking rooms open onto balconies boasting stunning sea views. |
С балконов номеров для некурящих открывается потрясающий вид на море. |
Using the latest software we produce a stunning range of illustrations. |
Используя лучшее современное программное обеспечение, мы создаем великолепный и ошеломляющий ассортимент иллюстраций. |
Description Situated on the Passeig de Gracia, this stunning apartment is in one of Barcelona's most pleasant and safest districts. |
Описание Этот потрясающий номер находится на Пассаж де Грасиа, в одном из самых уютных и надежных районов Барселоны. |
A stunning shot to the head burrowing deeply into the occipital lobe. |
Потрясающий выстрел в голову проникающий в затылочную часть большого мозга. |
This stunning trophy represents General Murray's passion for excellence. |
Этот потрясающий кубок олицетворяет уважение генерала Мюррея к мастерству. |
For Kennedy, a stunning turnaround one week after humiliation in Illinois. |
Для Кеннеди это потрясающий поворот спустя неделю после унижения в Иллинойсе. |
Goodness you look more stunning than ever. |
Боже, ты ещё более ослепительна, чем обычно. |
And then you struck me as stunning. |
Потом меня поразило то, что ты оказалась великолепным человеком. |
His mother is quite a stunning woman. |
При этом он словно забыл, что его мать тоже женщина, и весьма красивая. |
We have seen the emergence of a new era of global peace and security, and a stunning decline in the prospects for nuclear confrontation. |
Наступила новая эра глобального мира и безопасности, существенно уменьшились шансы ядерной конфронтации. |
The idea that there is a relationship between genius and insanity has been stunning people for a long time. |
Идея, что существует связь между гением и безумием было потрясающим людей в течение длительного времени. |
View stunning Mallorca properties and see why Mallorca is the jewel in the crown of the Spanish property market. |
Открыть ошеломляющие виды собственности Майорки и посмотреть, почему Майорка это жемчужина в короне испанского рынка недвижимости. |
We have a stunning collection of handmade and unique jewellery that you may purchase from our exclusive online store. |
У нас есть потрясающие коллекции ручной работы и уникальные украшения, которые вы можете приобрести в нашем эксклюзивном интернет-магазине. |
There are many ways to see this stunning country. |
Есть много способов рассмотреть эту ошеломляющую страну. |
The stunning graphics of the game allows players to participate not only in events but part of the action to be. |
Потрясающую графику игры, позволяет игрокам принимать участие не только в событиях, а часть мер, которые необходимо. |
The area represents one of the most extreme, stunning and grand fjord landscapes in the world. |
Этот район является одним из наиболее экстремальных, прекрасных и величественных фьордовых ландшафтов в мире. |
Both films are visually stunning, despite their stories' bleakness. |
Оба фильма визуально ошеломляющие, несмотря на мрачность их историй. |
The cumulative costs can be stunning. |
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. |