Предложение |
Перевод |
Tom doesn't have a steady girlfriend. |
У Тома нет постоянной подруги. |
Do you have a steady girlfriend? |
У тебя есть постоянная девушка? |
Is this ladder steady enough? |
Эта лестница достаточно устойчива? |
Tom tried to steady himself by grabbing the railing. |
Чтоб удержаться на ногах, Том ухватился за перила. |
We didn't run fast, but kept up a good steady pace. |
Мы не бежали, но шли хорошим ровным шагом. |
There's been a steady stream of cars on the highway all day. |
Целый день по шоссе непрерывным потоком катили машины. |
This needs a steady hand. |
Здесь нужна уверенная рука. |
There was a steady increase in population. |
Существовал постоянный прирост населения. |
It is encouraging that combined transport shows slow, although steady growth. |
К числу положительных моментов относится медленный, но вместе с тем устойчивый рост объема комбинированных перевозок. |
Indeed, despite steady economic growth, progress towards achieving social development goals remains mixed and slow. |
Более того, несмотря на устойчивый экономический рост, прогресс в деле достижения целей в области социального развития остается неравномерным и крайне медленным. |
The steady economic expansion of Poland has been underpinned by several waves of structural reforms. |
Неуклонный экономический рост в Польше основывается на ряде последовательно проведенных структурных реформ. |
BP 110 palpate, pulse is high but steady. |
Кровяное давление 110, пульс прощупывается, частый, но стабильный. |
The steady influx prompted contingency planning on the Kenyan side. |
Стабильный поток обусловил необходимость планирования на случай чрезвычайных обстоятельств с кенийской стороны. |
The British Virgin Islands has had a steady unemployment rate of about 3 per cent for the past years. |
На Британских Виргинских островах отмечается стабильный показатель безработицы, который за прошедшие годы составлял примерно 3 про-цента. |
While many African countries showed slow but steady economic growth through the 1990s, conflict-ridden States suffered negative growth. |
Хотя многие африканские государства показали медленный, но устойчивый экономический рост в 90е годы, затронутые конфликтами государства пострадали от экономического спада. |
Science Kefefet just make this steady productivity, a steady success... |
Наука Kefefet просто сделать этот неуклонный производительности, устойчивый успех... |
The creation of jobs and steady unemployment coexisted. |
Процесс создания рабочих мест и устойчивые масштабы безработицы существуют бок о бок. |
Progress has been slow, but steady. |
Достигнутый в этой связи прогресс носил медленный, но стабильный характер. |
There has been steady improvement since 1995. |
Начиная с 1995 года наблюдалось постепенное улучшение положения детей и женщин. |
Reported seizures in South-Eastern Europe have remained steady. |
По сообщениям, уровень изъятий в Юго-Восточной Европе оставался неизменным. |
Multi-year pledges for UNCTAD's technical cooperation could ensure steady delivery over the years. |
Объявление многолетних взносов на работу ЮНКТАД в области технического сотрудничества может обеспечить стабильное оказание технической помощи на протяжении ряда лет. |
Mine was steady, like I said. |
У меня все было спокойно, как я и сказал. |
You must steady my heart... and guide my hand. |
Но Вы должны убедить моё сердце, что Вы направляете мою руку. |
And then steady, calm - Wood burning. |
И потом ровное, спокойное - горение самого дома из дерева. |
Relax. I have steady hands. |
Не волнуйтесь, у меня руки не трясутся. |
No, I want you to steady your nerves. |
Нет, я хочу, чтобы ты этим успокоил свои нервы. |
Participants said that remittances represented major and usually steady flows of private funds that increased household income. |
Участники отметили, что на денежные переводы приходится значительная и, как правило, стабильная доля потоков частных средств, увеличивающая доходы домохозяйств. |
I'll tell him steady but not egregious. |
Я скажу ему "постоянно, но не крупные, сэр". |