Live up to - Оправдывать

Прослушать
live up to

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Предложение Перевод
Israel expects the international community to send a clear message to the Palestinian Authority to live up to its commitments to fight terrorism. Израиль надеется, что международное сообщество недвусмысленно укажет Палестинскому органу на необходимость выполнить свои обязательства по борьбе с терроризмом.
It is long overdue for the Security Council to live up to its responsibilities to stop these atrocities. Совет Безопасности уже давно должен был выполнить свои обязательства по прекращению этих жестоких расправ.
Nuclear-weapons States must live up to their commitments. Государства, обладающие ядерным оружием, должны выполнять свои обязательства.
The case of Africa vividly illustrates these weaknesses in terms of international solidarity and the failure to live up to commitments entered into. На примере Африки наглядно видны эти слабые места, касающиеся международной солидарности и неспособности выполнять принятые на себя обязательства.
Our name must live up to all its meanings. Мы должны оправдать это название и все, что с ним связано.
It has a chance to live up to the ideals on which it was founded. Она имеет возможность оправдать те идеалы, ради которых она была создана.
The European Union urges all Governments to live up to their international obligation to cooperate fully with the Tribunal, regardless of their domestic legislation. Европейский союз настоятельно призывает все правительства выполнять свои международные обязательства в области полномасштабного сотрудничества с Трибуналом, независимо от их внутреннего законодательства.
But all Member States must live up to their expectations and not create problems to pressure the international Organization. Однако при этом все государства-члены должны выполнять свои обязательства и не создавать проблем, которые тормозят работу международной организации.
Nigeria will continue to support all efforts to enable the United Nations to live up to the expectation of its Member States. Нигерия будет продолжать поддерживать все усилия, призванные помочь Организации Объединенных Наций оправдать ожидания своих государств-членов.
To do so, all Members should live up to their obligations. Для этого все государства-члены должны выполнять свои обязательства.
Yet it has not been able to live up to the expectations of the peoples. Вместе с тем она не смогла оправдать надежды народов.
The question is whether this Organization can live up to this expectation of the world. Вопрос состоит в том, сможет ли эта Организация оправдать мировые ожидания.
However, we do assume that UNPROFOR will live up to its mandate and related commitments. Однако мы исходим из того, что СООНО будут выполнять свой мандат и соответствующие обязательства.
The Polish delegation shall spare no effort to live up to the confidence bestowed upon it. Польская делегация сделает все возможное, чтобы оправдать оказанное ей доверие.
We recognize today that all parties concerned must live up to their respective responsibilities. Сегодня мы отмечаем, что все заинтересованные стороны должны выполнять свои соответствующие обязательства.
Donors should live up to their stated commitments. Доноры должны выполнять свои объявленные обязательства.
But we must also live up to the people's expectations for a rapid and clear improvement in their situation. Вместе с тем мы должны оправдать надежды людей на быстрое и явное улучшение их положения.
We should strive to live up to this mandate in our everyday work. Мы призваны стремиться к тому, чтобы оправдать этот мандат в нашей повседневной работе.
The Security Council must mean what it says, and countries must live up to their obligations. Совет Безопасности должен требовать выполнения своих решений, а страны должны выполнять свои обязательства.
The Council has to live up to its responsibility to address peace and security in this region as elsewhere. Совет должен выполнить свою обязанность по восстановлению мира и безопасности в этом регионе так же, как и в других местах.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
live up to быть достойным, удовлетворять ожиданиям, требованиям, и т.п. It would be hard to live up to her parent's expectations. They are so demanding. Было бы трудно удовлетворять ожиданиям ее родителей. Они очень требовательные.

Комментарии