Graze - Слегка касаться

Прослушать
graze

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Словосочетание Перевод
graze here пасти здесь
graze cattle выпасать скот
Предложение Перевод
A good horse does not graze where it has trodden. Хорошая лошадь не пасётся там, где уже ходила.
Then he let his palfrey graze nearby... Затем он оставил своего скакуна пастись неподалёку...
People can just stand around in the yard and graze like cows. Люди могут просто стоять во дворе и пастись как коровы.
The landowners claimed that the authors were not entitled to let their herds graze in the western parts of the district, which are suitable for winter herding. Землевладельцы утверждали, что авторы не вправе пасти своих оленей в западной части района, которая предназначена для зимнего оленеводства.
Can't Asa graze the pregnant sheep by the pen? Не может ли Аса пасти беременную овцу в загоне?
dollars Forest grazing: some 270 million cattle graze in forests. Выпас в лесу: в лесах осуществляется выпас порядка 270 млн. голов крупного рогатого скота.
In the tree-planting project, the farmer is entitled to any ancillary benefits - for example, letting goats graze there and using pruned branches - as long as the trees themselves are not harmed. Фермер, участвующий в реализации проекта по высадке деревьев, имеет право на любые дополнительные льготы, например, на выпас коз на этих землях и использование обрезанных веток, при условии, что сами деревья при этом не страдают.
I know a wedding can't graze! Ладно, сам знаю, свадьба не может пастись.
What if the wedding could graze... Представляешь, а если свадьба будет пастись...
This dead land where nothing will graze? Мертвую земля, где никто не будет пастись.
My cattle will graze in a green pasture. Мой скот будет пастись на зелёных лугах.
Spirit mediums, particularly, controlled large ritual groves and protected forests where no one was allowed to hunt, graze livestock or cultivate. Медиумы, в частности, контролировали ритуальные рощи и охраняемые леса, где никто не имел права охотиться, пасти скот или заниматься растениеводством.
For a man like you, a man of prestige, not to be able to graze his cattle to the river of his choice. Такой человека, как ты, с таким авторитетом, не может пасти свой скот у реки как ему хочется.
Why not let them graze and fatten up all summer, then sell them? Почему бы не позволить им пастись и отъедаться всё лето, а потом продать их?
3.1 The authors allege violations of their Covenant rights because the State party has failed to recognize and protect their right to let their herds graze on their traditional grazing grounds, in violation of article 27 in conjunction with article 2 of the Covenant. 3.1 Авторы сообщения утверждают, что их права, предусмотренные в Конвенции, были нарушены, поскольку государство-участник не признало и не обеспечило защиту их права пасти оленей на их традиционных пастбищах, что стало нарушением статьи 27 в сочетании со статьей 2 Пакта.
You graze the pregnant sheep. Будешь пасти беременную овцу.
You can graze cattle out there. Там уже можно пасти скот.
Growing pressure to cultivate, collect firewood and graze animals is expected to result in a gradual increase in casualties. Ожидается, что рост потребностей в обработке земли, сборе топливной древесины и выпасе животных приведет к постепенному увеличению числа жертв.
Some reindeer graze quietly, mixed with barnacle geese and pink-footed geese. Некоторые олени пасутся спокойно, смешанной с белощекая гусей и розовый быстроногий гусей.
A good horse does not graze where it has trodden. Хорошая лошадь не наступает там, где уже ходили.
The graze had no causal relationship with the death. Эта ссадина не находится в причинно-следственной связи со смертью пострадавшего.

Комментарии