Availability - Доступность

Прослушать
availability

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC
Словосочетание Перевод
availability of goods наличие товара
data availability доступность данных
Предложение Перевод
Resource availability was essential to the fight against drugs. Уместно отметить, что наличие ресурсов имеет крайне важное значение для борьбы с наркотиками.
Again, alternatives exist which would ensure the availability of funds. Вновь следует отметить, что имеются альтернативы, которые обеспечивали бы наличие средств.
The new edition will emphasize on-line data availability. В новом издании будет сделан акцент на доступность данных в режиме онлайн.
Improved availability and scope of transport statistical data. Большая доступность и более широкая сфера охвата статистических данных о транспорте.
Energy availability is crucial for improving productive capacities. Для модернизации производственных мощностей решающее значение имеет доступ к энергоресурсам.
Maintainability and training and availability of mechanics. Возможность обслуживания, а также подготовка и наличие механиков.
Prices and availability may change without notice - please call for latest updates. Цены и наличие могут быть изменены без предварительного уведомления - просьба звонить по телефону о последних изменениях.
The availability of tools and services enhancing data access and re-use is fundamental to communicate innovation. Наличие инструментов и услуг, обеспечивающих повышение уровня доступности и повторного использования данных, имеет важнейшее значение для разъяснения особенностей инноваций.
Climate change has large impacts on both water resources availability and demand. Изменение климата оказывает существенное воздействие как на наличие водных ресурсов, так и на спрос на них.
Note: Refers to availability of indicators between 2007 and 2009. Примечание: указывает на наличие показателей в период с 2007 по 2009 год.
This survey will include the cost and availability of Internet services and the availability of other necessary supporting institutions. Это исследование будет охватывать доступность и стоимость услуг Интернета и наличие других необходимых вспомогательных институтов.
Further consultations on availability might therefore be useful. Таким образом, было бы полезно провести дальнейшие консультации по поводу возможности присутствия на заседаниях.
The EU presidency indicated availability to provide clarifications as required. Представитель страны, председательствующей в ЕС, заявил о готовности дать все необходимые разъяснения.
Issues related to availability of a remedy are further considered in article 15. Вопросы, касающиеся доступности того или иного средства правовой защиты, также обсуждаются в статье 15.
Increased availability of relevant information will help strengthen United Nations early warning efforts and contingency planning. Расширение доступа к соответствующей информации поможет повысить действенность усилий Организации Объединенных Наций в области раннего предупреждения и планирования на случай чрезвычайных ситуаций.
It also increased resource availability and policy influence and facilitated collaborative efforts with financial institutions. Он позволяет также увеличить объем имеющихся ресурсов, оказывать большое влияние на политику и развивать взаимодействие с финансовыми учреждениями.
The Special Rapporteur wishes to thank state authorities for their availability and cooperation with her visit. Специальный докладчик выражает благодарность представителям органов власти штатов за ту готовность к сотрудничеству, которую они проявляли в ходе ее визита.
The actual measurement presents myriad problems related essentially to data availability, comparability and quality. Определение реальных размеров связано с огромным множеством проблем, касающихся в основном наличия данных, их сопоставимости и качества.
Such performance improvement was expected in availability, accuracy, continuity and integrity. Ожидается, что такое повышение эффективности проявится в повышении доступности, точности, бесперебойности и целостности.
Perhaps this was done primarily for practical reasons of data availability. Вероятно, это было сделано главным образом по практическим соображениям, связанным с наличием данных.

Комментарии