| Предложение |
Перевод |
| How do you say that in French? |
Как ты скажешь это на французском? |
| It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. |
Не будет преувеличением сказать, что миссис Смит зависима от телевизора. |
| It is cruel of him to say such things to her. |
Это было жестоко с его стороны сказать ей такое. |
| When did you say that? |
Когда вы это говорили? |
| What else did you say to him? |
Что ещё вы ему сказали? |
| When did I say that? |
Когда я это сказал? |
| Did you say something to me? |
Ты сказал мне что-то? |
| What Tom says is too deep for me. |
То, что говорит Том, для меня слишком мудрёно. |
| Tom is lying. I didn't do what he says I did. |
Том лжет. Я не делал того, что он говорит, будто бы я сделал. |
| Tom says he was busy. |
Том говорит, что был занят. |
| She always says no. |
Она всегда говорит нет. |
| She says he will not give up smoking. |
Она говорит, что он не бросит курить. |
| Tom says that anyone can be hypnotized. |
Том говорит, всякого можно загипнотизировать. |
| What he says makes no sense at all. |
В его словах нет абсолютно никакого смысла. |
| Tom said that he was very hungry. |
Том сказал, что очень хочет есть. |
| Tom doesn't remember having said that. |
Том не помнит, что сказал это. |
| They never said anything about that. |
Они никогда ничего не говорили об этом. |
| Tom said he was nervous. |
Том сказал, что нервничает. |
| Tom said that Mary had a cold. |
Том сказал, что Мэри простудилась. |
| I didn't want to believe the things Tom said about Mary yesterday. |
Я не желал верить в то, что Том сказал вчера о Мэри. |
| We can say that it misjudged the case. |
Следует сказать, что они вынесли ошибочное решение по делу. |
| We must say that and repeat it here. |
Мы должны сказать об этом и вновь повторить это здесь. |
| I could even say that it is verbatim. |
Я мог бы даже сказать, что оно было изложено стенографично. |
| But unfortunately, we cannot say the same for all countries. |
К сожалению, однако, мы не можем сказать этого обо всех странах. |
| Likewise, we could say: development is patience. |
Аналогичным образом можно сказать, что для процесса развития также требуется терпение. |
| Let me say a word about manned space activities. |
Позвольте мне сказать несколько слов о космической деятельности с использованием пилотируемых средств. |
| I think we should say it all together. |
Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. |
| Unfortunately we cannot say that all these changes have been positive. |
К сожалению, мы не можем сказать, что все эти перемены были позитивными. |
| Some would say that the conflict is fundamentally incapable of resolution. |
Некоторые могут сказать, что этот конфликт в основном не может быть урегулирован. |
| I will say that life involves computation. |
Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления. |
| We might even say that good governance is development itself. |
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием. |
| At today's tennis lesson, I overheard Lady Coddington say say she was changing her will. |
На сегодняшнем уроке тенниса, я подслушал, как Леди Коддингтон сказала, что собирается изменить завещание. |
| We can say that our country has grown economically. |
Можно утверждать, что в нашей стране наблюдается существенный экономический рост. |
| So, we say that we cannot afford to delay. |
Поэтому мы говорим, что мы не вправе позволить себе никаких задержек. |
| One can say that the housing situation in Cyprus is now fairly satisfactory. |
Можно утверждать, что на сегодняшний день положение, существующее на Кипре в области обеспечения населения жильем, является вполне удовлетворительным. |
| We often say that staff are our primary resource. |
Мы часто говорим о том, что нашим главным ресурсом являются наши сотрудники. |
| We say this because we notice certain tendencies in these directions. |
Нам хотелось об этом сказать, поскольку мы видим, что намечается определенная тенденция в этом направлении. |
| Now consider what the draft resolution does not say. |
А теперь проанализируйте то, о чем умалчивается в проекте резолюции. |
| Many, however, say they have never had any problems. |
Многие, однако, говорят, что они никогда не имели никаких проблем. |
| Some delegations say that those issues are preconditions. |
Некоторые делегации считают, что эти вопросы являются предварительными условиями. |