| Предложение |
Перевод |
| Don't judge a man by the clothes he wears. |
Не стоит судить о человеке по тому, как он одет. |
| Tom prefers his clothes to be loose-fitting. |
Том предпочитает свободную одежду. |
| Take your clothes off, please. |
Разденьтесь! |
| My wet clothes clung to my body. |
Моя мокрая одежда липла к телу. |
| Get your clothes on. |
Одевайтесь. |
| How do you change your clothes so fast? |
Как это ты так быстро переодеваешься? |
| Why don't you put some clothes on? |
Почему бы тебе не одеть что-нибудь на себя? |
| Washing clothes is my work. |
Стирать одежду - моя работа. |
| Tom put some clothes on. |
Том что-то надел. |
| I gave my old clothes away. |
Я отдал свою старую одежду. |
| The boy crammed all his clothes into the bag. |
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду. |
| Tom isn't afraid to get his clothes dirty. |
Том не боится испачкать одежду. |
| Go put some clean clothes on. |
Пойди надень чистую одежду. |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. |
Нет специальных правил относительно одежды, которую нам следует носить. |
| His clothes are out of fashion. |
Его одежда вышла из моды. |
| Mary's closet is full of clothes that she never wears. |
У Мэри в шкафу полно вещей, которые она вообще не носит. |
| These clothes are too small for her. |
Эта одежда слишком мала для неё. |
| My clothes were dirty with oil. |
Моя одежда была испачкана маслом. |
| Wet clothes cling to the body. |
Мокрая одежда прилипает к телу. |
| Her clothes are the best advertisement for her dressmaker. |
Её платья — лучшая реклама для её портнихи. |
| Most of the clothes that Canadians wear are made outside of Canada. |
Большая часть одежды, которую носят канадцы, сшита за пределами Канады. |
| I've got your clothes here. |
Ваша одежда уже прибыла из чистки и поглажена. |
| I made that joke about your clothes being half-off. |
Я тогда придумал шутку о том, что "твоя одежда покрывает тебя наполовину". |
| I assume you need some clothes. |
Я, так полагаю, вам нужна одежда. |
| The cards clothes, relatives, flowers. |
Карточки... Траурная одежда, список родственников, цветы. |
| Your clothes are all over my bedroom floor. |
Твоя одежда вечно разбросана на полу у меня в спальне. |
| I guess these clothes are a donation. |
Я полагаю, эта одежда - ваше благотворительное пожертвование. |
| Because I still have all of her clothes. |
Потому что у меня все еще есть вся ее одежда. |
| Even wearing his clothes made me sick. |
Мне было плохо даже от того, что на мне его одежда. |
| I have some royal customs and-and clothes to share with her. |
У меня есть некоторые королевские обычаи и-и одежда, чтобы поделиться с ней. |
| Maybe because my party clothes are so binding. |
Возможно, потому что моя одежда для тусовок слишком тесная. |
| Yes, all my clothes and things. |
Нет. Да! Вся моя одежда и макияж. |
| Not to say that the clothes need be plain. |
Но я не сказал, что одежда должна быть слишком уж повседневной. |
| Only since the clothes in the stores stopped fitting you. |
Только с тех пор, как одежда из магазинов перестала на тебя налезать. |
| Clothes, clothes, ideas, clothes... |
Одежда, одежда, идеи, одежда... |
| Prisoners are contracted by private companies to make clothes. |
Так, например, частные предприятия заключают с пенитенциарными центрами договоры на пошив одежды. |
| The dead were usually described as men wearing civilian clothes. |
Согласно показаниям, убитыми, как правило, были мужчины в гражданской одежде. |
| Many prisons had opened shops where prisoners could purchase food and clothes. |
Во многих тюрьмах открылись магазины, в которых заключенные могут приобретать продукты питания и одежду. |
| They must not wear thin clothes. |
З. Женщина не должна носить одежду из тонкой ткани. |
| Five soldiers dressed in civilian clothes jumped out and opened fire. |
Из него выскочили пять солдат, одетых в гражданское, и открыли огонь. |
| Soldiers had no clothes to protect them from freezing cold. |
У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода. |