Retargeting - Смена платформы

Прослушать
retargeting

Слово относится к группам:

SMM-маркетинг
Предложение Перевод
Retargeting is the process of transposing that data onto another model. А перенастройка - это процесс переноса данных на другую модель.
We went through this process, then, called retargeting. Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
In 2002, through the programme for the prevention and control of uterine cancer, the Ministry of Public Health and Social Assistance officially released the "Technical Regulation" and respective programme, retargeting actions on the most vulnerable groups. В 2002 году в рамках Программы по предупреждению рака шейки матки и борьбе с этим заболеванием Министерство здравоохранения и социального обеспечения официально приняло и ввело в действие Технические нормативы и соответствующую программу, предусматривающие меры прежде всего в интересах наиболее уязвимых групп населения.
Others are targeting a very specific practice. Другие, напротив, ведут борьбу с тем или иным конкретным видом практики.
They also contested the targeting justification criteria. Они также оспорили критерии, которые применялись для оправдания введения против них адресных санкций.
MOEW organized nationwide environmental public awareness campaigns targeting various interest groups. МООСВХ также провело общенациональные кампании в целях повышения уровня информированности общественности по проблемам окружающей среды, предназначенные для различных групп населения.
Many countries reported special programmes and projects targeting rural women. Многие страны сообщили о том, что они осуществляют специальные программы и проекты, рассчитанные на учет интересов сельских женщин.
Policy actions targeting diversification inevitably involve public funding. Меры в области политики, нацеленные на диверсификацию, неизбежно включают в себя государственное финансирование.
In addition to targeting by industry, some countries undertook geographical targeting by addressing specific investor home countries. Помимо привлечения инвестиций в конкретные отрасли, некоторые страны прилагают усилия для целенаправленной работы в географическом разрезе, устанавливая контакты с конкретными странами базирования инвесторов.
Monetary policies should focus not only on inflation targeting but more crucially on employment targeting. Денежно-кредитная политика должна быть направлена не только на обуздание инфляции, но, что более важно, на создание рабочих мест.
By targeting transnational organized crime, the international community would also be targeting the sources of terrorism financing. Выступая против транснациональной организованной преступности, международное сообщество будет выступать также против источников финансирования терроризма.
First, States should adopt and enforce national laws targeting terrorism. Во-первых, государства должны принять и проводить в жизнь национальное законодательство о борьбе с терроризмом.
The killing and deliberate targeting of United Nations humanitarian personnel was deplorable. Достойны сожаления факты убийств и преднамеренных нападений на сотрудников Организации Объединенных Наций, участвующих в гуманитарных операциях.
Successful targeting strategies required clarity concerning: Для успеха стратегий адресной работы с инвесторами требуется ясность в следующих вопросах:
Targeting, like linkage promotion, involves relatively sophisticated policies. Адресная политика, подобно поощрению производственных связей, требует принятия относительно сложных мер.
Targeting typically consisted in attracting FDI into particular industries. Суть такой адресной работы обычно заключается в привлечении ПИИ в конкретные отрасли.
Programmes targeting youth will also be broadcast on national television. Программы, предназначенные для молодежи, будут также транслироваться по каналам национального телевидения.
The Board believes that Governments should consider targeting large-scale drug traffickers. Комитет считает, что правительствам следует изучить возможность сосредоточения внимания на лицах, занимающихся оборотом наркотиков в крупных масштабах.
UNDCP has several current projects targeting refugees and returnees. В настоящее время МПКНСООН осуществляет несколько проектов, непосредственно касающихся беженцев и репатриантов.
Finally, targeting the poor is crucial to their success. Наконец, необходимым условием их успешного осуществления является их направленность на решение проблем неимущих слоев.

Комментарии