Предложение |
Перевод |
The last thing anybody heard is that podcast. |
Последнее, о чем кто-либо слышал, - этот подкаст. |
Valentin Simonov - the podcast of one of our speakers. |
Валентин Симонов - подкаст от одного из докладчиков. |
I noticed that I CAN NOT COPY MY MP3 ON THE PODCAST RADIO RAI, which I do NORMAL IE. |
Я заметил, что я не могу скопировать мои МРЗ на PODCAST РАДИО RAI, который я НОРМАЛЬНЫЙ IE. |
Also this year thanks to the perseverance of PB on 26 October will be 'the Podcast Day.Ovviamente the initiative has my full support and support! |
Также в этом году, благодаря настойчивости РВ 26 октября будет 'Podcast Day.Ovviamente инициативы мою полную поддержку и поддержку! |
Thank you very much for your "podcast". |
Большое вам спасибо за ваши "подкаст". |
It is difficult, as a topic in a single podcast consequence to pack - I will try nonetheless. |
Очень трудно, как тема в одном подкаст последствие упаковывать - Я постараюсь, тем не менее. |
If you have a blog, podcast or videocast, you can register here. |
Если у вас есть блог, подкаст или Videocast, вы можете зарегистрироваться здесь. |
We have listened to your podcast, which we liked and helped the school to learn German. |
Мы выслушали ваш подкаст, который мы любили и помогали школе выучить немецкий язык. |
Vladibox: a podcast to the dimension of time and space. |
Vladibox: подкаст на измерение времени и пространства. |
The podcast in two voices are much more "entertainers" of podcasts to single entry. |
Подкаст на два голоса гораздо более "артисты" из подкастов на одну запись. |
Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played from the remote server. |
Медиаданные должны быть загружены, иначе подкаст будет воспроизводиться с удалённого сервера. |
A new podcast about the world of motors, SpeedCast. |
Новый подкаст о мире моторов, SpeedCast. |
I heard your podcast this morning. |
Я слышала ваш подкаст этим утром. |
I send you his podcast every week. |
Я посылаю тебе свой подкаст каждую неделю. |
Hosts a popular podcast on civil rights, runs a job-placement program for at-risk kids in southeast D.C. |
Ведет популярный подкаст о гражданских правах, управляет программой занятости для детей в зоне риска на Юго-Востоке Вашингтона. |
Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast. |
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст. |
Think this time I'll do a podcast. |
Думаю, на этот раз я сделаю подкаст. |
I know she doesn't subscribe to your podcast. |
Я знаю, она не подписана на твой подкаст. |
Not by chance is my favorite podcast! |
Не случайно это мой любимый подкаст! |