Forum - Форум

Прослушать
forum

Слово относится к группам:

SMM-маркетинг
Словосочетание Перевод
economic forum экономический форум
Предложение Перевод
You should practice English with a friend or classmate. Maybe you could join an Internet forum or a language club. Вам нужно практиковать английский вместе с другом или одноклассником. Возможно, вы могли бы присоединиться к Интернет-форуму или языковому клубу.
Additional functions envisaged for this forum include research and the arbitration of disputes. Согласно этому предложению на данный форум можно было бы возложить дополнительные функции проведения научных исследований и арбитражного разбирательства в случае возникновения споров.
One said that this forum cannot accept that children are negotiable. Один из участников указал, что данный форум не может допустить, чтобы нужды детей становились предметом торга.
FAO establish a regular forum for institutionalized contacts with experts from member countries. ФАО следует учредить регулярный форум для поддержания контактов с экспертами из стран-членов в организационно оформленном виде.
This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues. Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере.
Also in 1995, UNIDO organized a non-governmental organizations forum on cleaner industrial production. Кроме того, в 1995 году ЮНИДО организовала форум неправительственных организаций по вопросу экологически более чистого промышленного производства.
The forum could take place in 1999. Этот форум мог бы быть проведен в 1999 году.
Note: For support questions please use DVDStyler forum. Внимание: По вопросам поддержки, пожалуйста, используйте DVDStyler форум.
We consider this forum critical to its achievement. Мы считаем, что данный форум критически важен для его достижения.
This forum should supplement the work of international organizations and of intergovernmental cooperation. Такого рода форум должен дополнить усилия, предпринимаемые международными организациями, а также усилия, осуществляемые в рамках межправительственного сотрудничества.
A broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy. Широкомасштабный национальный форум должен быть созван с тем, чтобы можно было заручиться существенной и долгосрочной поддержкой в осуществлении национальной стратегии в интересах инвалидов.
If there were problems go to our forum. Если же возникли проблемы, то обращайтесь на наш форум.
Wait for redirect to the forum... Ждите, сейчас Вы будете перенаправлены на форум...
It is merely a debating forum without any true influence or practical role whatsoever. Это лишь форум для обсуждений, который не имеет никакого реального влияния и не играет никакой практической роли.
Discussion forum on e-measurement; core indicators; international database. Дискуссионный форум по комплексному анализу процессов электронизации; основные показатели; международная база данных.
Such a forum would also likely facilitate capacity-building. Такой форум, вероятно, также будет способствовать укреплению потенциала.
The forum could bring together developers, software companies, mobile operators and governments. Форум мог бы объединить усилия разработчиков, компаний, выпускающих программное обеспечение, операторов сотовой связи и правительств.
The forum could identify specific areas of climate change related statistics that require further methodological work. Этот форум мог бы определять конкретные области статистики, связанной с изменением климата, в которых требуется проведение дальнейшей методологической работы.
The last thing you need is a public forum. Последняя вещь, в которой ты нуждаешься, это общественный форум.
No other United Nations forum has addressed this particular question. Ни один другой форум Организации Объединенных Наций не занимается этим конкретным вопросом.
These included working groups and an ambassadors' forum established in 2009. К таким механизмам относились рабочие группы и форум послов, созданный в 2009 году.

Комментарии