Категории слов
Английский для IT
SMM-маркетинг
Crowdsourcing - Привлечение добровольцев

Crowdsourcing - Привлечение добровольцев

Прослушать
crowdsourcing

Слово относится к группам:

SMM-маркетинг
Предложение Перевод
Specifically, crowdsourcing is regarded as particularly useful in addressing community-based issues through public participation. В частности, краудсорсинг считается особенно полезным в решении общинных вопросов благодаря участию общественности.
The report mentioned that crowdsourcing could be used by national human rights institutions, ombudsmen or non-governmental organizations to receive notifications of alleged abuses, which could then be tracked and investigated. Как отмечается в докладе, краудсорсинг может использоваться национальными правозащитными институтами, омбудсменами или неправительственными организациями для получения сообщений о предполагаемых злоупотреблениях, которые впоследствии можно отслеживать и расследовать.
It was noted that there was no single community that was exclusively focused on crowdsourcing approaches. Было отмечено, что не существует какого-то одного сообщества, ориентированного исключительно на применение краудсорсинга.
We also need to think about effective crowdsourcing mechanisms, to fact-check widely spread online information, and reward people who take part in that. Нам также нужно подумать об эффективных механизмах краудсорсинга, чтобы проверять широко распространяемую информацию в сети и вознаграждать тех, кто участвует в проверке.
The group also discussed the advantages of the validation process through crowdsourcing and validation of data generally, for example relating to drought preparedness. Участники группы обсудили также преимущества процесса подтверждения на основе краудсорсинга и в целом подтверждения данных, например, имеющих отношение к обеспечению готовности к засухам.
The group discussed the importance of developing a clear definition of crowdsourcing, which should be accompanied by guidelines on the proper usage of crowdsourced resources. Участники группы обсудили вопрос о важности разработки четкого определения краудсорсинга, которое должны дополнять руководящие принципы надлежащего использования ресурсов на основе краудсорсинга.
UN-SPIDER needed to continue to promote the topic of crowdsourcing during technical advisory missions and ensure that these communities were better integrated into national disaster management procedures. Необходимо, чтобы программа СПАЙДЕР-ООН в ходе консультативно-технических миссий продолжала привлекать внимание к теме краудсорсинга и обеспечивать более эффективное использование усилий этих сообществ в применяемых на национальном уровне процедурах предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Social media and crowdsourcing are playing an important role in disaster management, and individuals find themselves empowered to broadcast ideas and connect in ways that were unheard of just a few years ago. Социальные медиа и краудсорсинг играют важную роль в уменьшении опасности бедствий, и люди получают возможность распространять идеи и связываться друг с другом с помощью таких средств, о которых несколько лет назад никто не слышал.
The experts are of the view that government policy plays an important role in creating an enabling environment through its support of harmonized communications standards, analytical software, the appropriate use of social media and crowdsourcing. По мнению экспертов, государственная политика играет важную роль в создании благоприятной среды, поддерживая согласование стандартов связи, разработку аналитического программного обеспечения, надлежащего использования социальных медиа и краудсорсинга.
The Conference brought together experts, practitioners, policymakers, technologists, researchers, journalists, scholars, hackers and skilled volunteers engaged at the intersection between humanitarian crises, technology, crowdsourcing and crisis mapping. На конференции собрались эксперты, специалисты-практики, сотрудники директивных органов, технологи, исследователи, журналисты, ученые, хакеры и квалифицированные волонтеры, занимающиеся проблематикой гуманитарных кризисов, технологий, краудсорсинга и картирования чрезвычайных ситуаций.
Governments, Universal Service and Access Funds, philanthropists and international agencies can help stimulate creative ICT entrepreneurship by allocating venture capital to such entrepreneurs, while encouraging the emergence of new ICT-enabled financial mechanisms such as mobile money, crowdsourcing and microfinance. Правительства, фонды всеобщего охвата и доступа, благотворители и международные учреждения способны оказать помощь в стимулировании креативного предпринимательства в сфере ИКТ путем предоставления таким предпринимателям доступа к венчурному финансированию при одновременном поощрении формирования новых финансовых механизмов, использующих преимущества ИКТ, включая мобильные платежи, краудсорсинг и микрофинансирование.
He asked whether there were any examples of such methods being used at a national level by human rights institutions or ombudsmen and whether the United Nations had used crowdsourcing or other new information-gathering applications in other contexts besides human rights. Оратор спрашивает, есть ли какие-либо примеры использования подобных методов правозащитными институтами или омбудсменами на национальном уровне и имеются ли прецеденты использования Организацией Объединенных Наций краудсорсинга или иных новых прикладных технологий сбора информации в других контекстах, помимо прав человека.
Discussions took place on the importance of a two-way feedback between communities; on the importance of using crowdsourcing to empower decision makers; and on the role the crowdsource mapping community can play in the domain of risk mapping. Состоялось обсуждение значения двустороннего обмена информацией между сообществами, важности использования краудсорсинга для расширения возможностей лиц, принимающих решения, и возможной роли картографического краудсорсингового сообщества в области картирования зон повышенной опасности.
Crowdsourcing and crowd-funding have created new kinds of crowds, of the sort that Le Bon never could have imagined. Краудсорсинг и краудфандинг, создали новые виды толпы, такие, какие Лебон даже не мог себе представить.
They make Bitcoin donations - the miracle of crowdsourcing turned on its head to crowd-fund murder. Делали биткойновые пожертвования... чудо краудсорсинга проспонсировало это убийство.
The methodology used ultimately depended on the phase of the disaster management cycle, as well as on different models of crowdsourcing. Используемая методика в конечном счете зависит от этапа цикла действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также от различных моделей краудсорсинга.

Комментарии