Категории слов
Английский для IT
SMM-маркетинг
Community manager - Менеджер по связям с общественностью

Community manager - Менеджер по связям с общественностью

Прослушать
community manager

Слово относится к группам:

SMM-маркетинг
Словосочетание Перевод
international community международное сообщество
Jewish community еврейская община
scientific community научное общество
religious community религиозная общность
human community человеческое объединение
local community местная общественность
urban community городская коммуна
community development общественное развитие
community Council общий Совет
community house общинный дом
community services коммунальное хозяйство
Предложение Перевод
Artemiy Malkov - one of the major Flash platform experts, official Country Community Manager of Adobe technologies in Russia, RAFPUG Manager, CEO of Flexis, scientist, mathematician, economist. Артемий Малков - один из крупнейших экспертов по Flash платформе, официальный Country Community Manager по Adobe технологиям в России, менеджер RAFPUG, генеральный директор компании Flexis, ученый, математик, экономист.
Specifically, the Government's Development Plan for 1990-1994 acknowledges the threefold roles of women as producers, reproducers and community managers. В частности, в государственном плане развития на 1990-1994 годы признается тройная роль женщин как производителей, матерей и общинных лидеров.
Women, however, usually perform triple roles as income earners, home-makers, and community managers. Женщины же обычно выполняют тройную роль, поскольку занимаются доходоприносящей деятельностью, выполняют работу по дому и решают вопросы внутриобщинных отношений.
A vehicle for this will continue to be the thriving Learning Managers Community of Practice. В качестве одного из средств для этого будет и далее использоваться успешно расширяющееся сообщество руководителей учебной работы на практическом уровне.
One of the main results of this encounter was the establishment of a community of School managers, made operational through the virtual discussion platform. Одним из основных результатов этого съезда стало создание сообщества директоров школ, которое функционирует с помощью виртуальной дискуссионной платформы.
In addition to the development of a national training strategy for indigenous community housing managers, another important initiative has been the introduction of a voluntary rent deduction scheme. В дополнение к разработке национальной стратегии подготовки менеджеров по вопросам жилищного хозяйства из числа коренных жителей, еще одной важной инициативной стало внедрение системы добровольного вычета квартирной платы.
Be intended for active public dissemination of data to local communities, industrial managers, government policy makers, or investors. быть предназначена для активного публичного распространения данных среди местных общин, менеджеров промышленных предприятий, государственных директивных органов или инвесторов.
Answer: According to the legislation of the Russian Federation and European Community a fiduciary manager has no right to guarantee the profitability from investments. Ответ: По законодательству РФ и ЕС доверительный управляющий не имеет права гарантировать доходность от инвестиций.
WHO is developing an interactive online training package to support capacity building of managers in community-based rehabilitation centres. ВОЗ разрабатывает интерактивную онлайновую учебную программу для содействия повышению квалификации руководителей местных реабилитационных центров.
Advocacy NGOs provide training to programme managers, community leaders and the community in general on gender issues and on the principles of reproductive health. Пропагандистские НПО организуют обучение руководителей программ, общинных лидеров и представителей общин в целом по гендерным вопросам и по принципам репродуктивного здоровья.
They are forest stewards, farmers, land managers, community leaders, researchers, political leaders, technology designers and entrepreneurs. Они являются лесничими, фермерами, специалистами по землеустройству, инженерами, исследователями, предпринимателями, лидерами общин и политическими руководителями.
Demonstrating the full value of land and its benefits to people can help land managers, communities and businesses to assess the trade-offs in ecosystem services. Помочь тем, кто управляет землей, сообществам и предприятиям оценить компромиссные варианты в отношении экосистемных услуг может демонстрация всей ценности земли и тех благ, которые она приносит людям.
He pointed out that there were multiple actors in REDD financing, including Governments, brokers, measuring, reporting and verification, managers and communities. Он указал, что в процессе финансирования СВОД участвуют самые разные стороны, в том числе правительства, посредники, организации, осуществляющие измерение, предоставление информации и проверку, руководители и общины.
Such strategies should be based as much as possible upon community participation at the lowest appropriate levels, taking into particular account the role of women in rural and urban communities as ultimate managers of water resources in both household and agricultural use. Такие стратегии должны, насколько это возможно, основываться на участии общин на минимально приемлемом уровне с особым учетом роли женщин в сельских и городских общинах как конечных распорядителей водными ресурсами как в домашних хозяйствах, так и в сельскохозяйственном производстве.
The project focuses to a great extent on "on-the-ground" activities designed to involve the full range of stakeholders, including local communities, site managers, key government and non-governmental stakeholders and the tourism industry. Главное место в проекте занимают мероприятия на местах, призванные вовлечь как можно больше заинтересованных сторон, прежде всего местные общины, руководителей объектов, ключевые заинтересованные стороны из правительств и неправительственных организаций и частный туристический сектор.
Sustainable development in a rapidly urbanizing world will depend to a large extent on the ability and ingenuity of urban communities and urban managers to lead the change in their current consumption patterns, bringing them into step with the carrying capacity of the ecosystems they draw upon. Устойчивое развитие в условиях стремительно урбанизирующегося мира будет в значительной степени зависеть от способности и готовности городских общин и руководителей городов пересмотреть существующие структуры потребления, с тем чтобы привести их в соответствие с потенциалом тех экосистем, природными ресурсами которых они пользуются.
Second, the College has worked with the Learning Managers Community to develop the Organizational Learning Framework, which includes a set of six principles for good learning practice in organizations. Во-вторых, Колледж проводит работу с представителями этого объединения в целях разработки концепции обучения в масштабах всей Организации, которая включает в себя шесть принципов проведения эффективных учебных мероприятий в организациях системы.

Комментарии