| Предложение | Перевод |
| Maybe it is a problem of DNS caching at your network segment. | Это может быть проблема DNS в вашем сегменте сети. |
| Sometimes it may occur as a result of hacker attack, for example DNS cache poisoning. | Иногда это может возникнуть как результат хакерской атаки, т.н. Отравление DNS кэша. |
| Try to check DNS name resolving from the host with Extromatica Network Monitor installed. | Попробуйте посмотреть, разрешаются ли имена DNS с компьютера где установлен Extromatica Network Monitor. |
| There are a couple of other ways that you can easily test DNS name resolution though. | Существует пара других способов, с помощью которых вы легко можете проверить разрешение DNS имен. |
| As long as this IP address is listed, then the DNS query was successful. | Если этот IP адрес есть в списке, DNS запрос был успешным. |
| If the name resolution process fails, then there is a DNS problem. | Если процесс разрешения имени был неудачным, то возникла проблема с DNS. |
| Once the machine is free of malware, then try flushing the DNS cache. | Если на машине не обнаружено вредоносного ПО, попытайтесь сбросить DNS кэш. |
| should have answered other requests and thus incremented its DNS ID. | мог ответить на запросы других клиентов и, соответственно, увеличить свой DNS ID. |
| A DNS cache is added to eliminate delays on scanning the servers. | Добавлен кеш DNS для избежания задержки при сканировании серверов. |
| Click OK in the DNS dialog box informing you that the host record was successfully created. | Нажмите ОК в диалоговом окне DNS, информирующем вас о том, что host-запись была успешно создана. |
| The two resource record entries should appear in the DNS console as seen in the figure below. | Две введенные записи о ресурсах должны появиться в консоли DNS, как показано на рисунке ниже. |
| A more secure configuration would be a dedicated DNS resolver that lies in a DMZ segment and hosts no domain records. | Более безопасная конфигурация должна быть с выделенным DNS преобразователем, который расположен в DMZ сегменте и с host? ами без доменных записей. |
| The split DNS infrastructure supporting the DMZ hosts is an optional feature. | Раздельная DNS инфраструктура, поддерживающая DMZ host? ы, является опциональной возможностью. |
| We can now create the forward and reverse lookup zones for our split DNS. | Мы можем теперь создать прямую и обратную зоны поиска для нашей разделенной DNS. |
| Its critical to note that the split DNS infrastructure is not a security risk. | Важно заметить, что раздельная DNS инфраструктура не имеет риска в безопасности. |
| Many commentators who do not understand split DNS infrastructures believe that they may expose critical information about their internal network. | Многие советчики, которые не понимают раздельную DNS инфраструктуру, верят, что они могут подвергнуть опасности важную информацию об их внутренней сети. |