| Предложение | Перевод |
| But be careful, since the truth can be eye-opening. | Но будь осторожным так как истина может быть поучительной |
| That night she had an eye-opening experience. | Этой ночью в сознании Шарлотты произошел переворот. |
| It's eye-opening, being on this side of the counseling. | Очень познавательно, находиться по эту сторону консультирования. |
| I saw an eye-opening piece on asbestos. | Я видел там всюду разбросан асбест. |
| On the contrary, I thought it was quite direct and eye-opening. | А мне оно показалось прямым и интересным. |
| I don't need an apology... but I will say your behavior today has been very eye-opening. | Мне не нужны извинения, но скажу, что твоё поведение сегодня раскрыло глаза. |
| But be careful, since the truth can be eye-opening. | Но будьте осторожны, правда может на многое открыть глаза. |
| Ms. Simms said that the report and the delegation had provided eye-opening information. | Г-жа Симмс говорит, что и доклад, и ответы делегации предоставили поразительную информацию. |
| The youth representatives often have an eye-opening experience when they participate in international forest policy events. | Представители молодежи часто получают бесценный опыт, когда они участвуют в международных совещаниях по выработке политики в области лесов. |
| But the eye-opening tragedy of the Henan victims caused Hu Jia to understand that it arose from the absence of human rights in China. | Но трагедия в провинции Хэнань открыла Ху Цзя глаза на то, что она произошла из-за отсутствия прав человека в Китае. |
| I think you'll find it as eye-opening as I did. | Думаю, это откроет вам глаза так же, как и мне. |
| With the wedding coming up, I've been thinking a lot about my dad lately, and reading this book has been really eye-opening. | Свадьба совсем скоро, я думала о моем отце в последнее время и прочитав эту книгу мои глаза действительно раскрылись. |
| But her brave, rebellious, and eye-opening performance | Но ее смелое, мятежное, шокирующее выступление |
| Here is another eye-opening figure: if the start of every meeting in New York during a calendar year were delayed 10 minutes, the loss in unutilized conference-servicing resources would amount to around $875,000. | Есть и еще один впечатляющий показатель: если начало каждого заседания в Нью-Йорке в течение календарного года задержать на 10 минут, то потери в неиспользованных ресурсах на конференционное обслуживание составят примерно 875000 долл. США. |
| And it's amazing when you have a girl - you're a man and you have a girl, it's eye-opening. | И это удивительно, когда у тебя девочка, ты мужчина и у тебя девочка, это открывает глаза. |
| It's been pretty eye-opening. | Я много чего узнала. |
| It was eye-opening for the participants. | Для участников это было откровением. |
| This has been really eye-opening for us. | У нас прямо глаза открылись. |
| I recently had an eye-opening experience. | Недавно у меня открылись глаза. |
| But I have also had many eye-opening experiences as people from around the world and from every background deepen my understanding and sourcing about issues as far-ranging as military law, religious practices, and swine flu. | Но, в то же время, у меня просто открылись глаза, когда люди со всего мира и совершенно разного происхождения стали углублять мои представления об источниках информации относительно такого круга проблем, как военный закон, религиозные обряды и свиной грипп. |