Предложение |
Перевод |
Impenetrable titanium carbonite door, Hacker-Proof key-Code access panel, and impressive video telecom screen with remote. |
Пуленепробиваемая дверь из титанового сплава, защищённая от взлома панель доступа и великолепная телесвязь с пультом управления. |
Cloud computing will therefore need to include hacker-proof identity verification software that provides sophisticated and safe ways to identify approved users, as well as the individuals in cyberspace who will transact with those users. |
В связи с этим для облачной обработки данных потребуются защищенные от хакеров программы удостоверения личности, обеспечивающие надежные и безопасные способы установления личности официальных пользователей и людей, которые будут взаимодействовать в киберпространстве с этими пользователями. |
By definition, self-defense includes defense of others. |
По определению, самозащита включает в себя и защиту других лиц. |
Defense and Military Contacts projects expand contacts between defense establishments to promote objectives that include stemming the proliferation of FSU WMD. |
Проекты оборонительных и военных контактов расширяют контакты между военными ведомствами в интересах достижения целей, включая пресечение распространения ОМУ из бывшего Советского Союза. |
In September, Japan's Defense Minister visited China, resuming high-level defense contacts. |
В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне. |
It would also have important implications for the Russian defense industry, notably air defense and missile production. |
Также это может привести к важным последствиям для оборонной промышленности России, а именно противовоздушной обороне и производству ракет. |
All American air defense and satellite defense forces are on full alert. |
Все американские обороные силы в полной боевой готовности. |
Defense Technology Cooperation: We will finalize agreement on the Defense Technology Cooperation Agreement. |
Сотрудничество в области оборонных технологий: Мы завершим работу над Соглашением по сотрудничеству в области оборонных технологий. |
The Ministry of Defense supervises operations of the militia and coordinates its activities with the National Defense Program. |
Министерство обороны контролирует действия ополченцев и координирует их деятельность с Национальной программой обороны. |
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. |
Прежде чем производится экспорт товаров или услуг оборонного назначения, Государственным департаментом должно быть утверждено заявление о выдаче лицензии. |
The Public Defense System and assigned defense counsel act on behalf of accused persons who do not have sufficient means to hire a lawyer to defend them in court. |
Цель Государственной прокуратуры состоит в обеспечении и отправления правосудия, в защите законности, а также интересов государства и общества. |
The Act requires the Secretary of Defense to revise applicable regulations to incorporate these requirements. |
В Законе содержится требование о том, что министр обороны обязан пересмотреть действующие правила для включения в них указанных положений. |
Accumulation of conventional weapons beyond legitimate defense needs is inherently destabilizing. |
Накопление обычных вооружений на уровне, превышающем законные потребности обороны, имеет по самой своей сути дестабилизирующее влияние. |
Israel Defense Forces actions have also caused civilian casualties. |
К потерям среди гражданского населения ведут и действия Израильских сил обороны. |
It could include redirecting possible savings from defense budgets to development. |
Они могли бы включать переориентацию средств, которые могут быть сэкономлены в военных бюджетах, на нужды развития. |
Brazil's defense of its currency backfired. |
Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой. |
Greenspan mounts a similar defense concerning the housing bubble. |
Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса. |
Yet defense spending across Europe remains flat or in decline. |
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются. |
Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus. |
В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны. |
But establishing a practical meaning for "collective defense" remained difficult. |
Но установить значение понятия "коллективной обороны", которое можно было бы использовать на практике, остается сложной задачей. |