Предложение |
Перевод |
The threshold and gradient of the low per capita income adjustment should be increased. |
Необходимо увеличить пороговый показатель и градиент скидки на низкий доход на душу населения. |
Both the threshold and the gradient must be increased from their current level. |
Следует увеличить как пороговый показатель, так и градиент по сравнению с их нынешним уровнем. |
The main criteria to be considered are traffic volume, tunnel length, longitudinal gradient and type and capacity of ventilation. |
Основными критериями, подлежащими учету, являются интенсивность движения, протяженность туннеля, продольный уклон, а также тип и функциональные возможности вентиляционной системы. |
The brightness range is set in the lower gradient line under the Color Library. |
Яркостной диапазон задается на нижней градиентной линии под Библиотекой цветов. |
The colors on the gradient line are distributed by sliders. |
Цвета на градиентной линии распределяются с помощью ползунков. |
The current gradient of 80 per cent should be retained to ensure that the scale was fair and equitable. |
Необходимо сохранить нынешний градиент в размере 80 процентов, для того чтобы обеспечить справедливость и равноправие шкалы. |
The current level, consisting of average world per capita income and an 80 per cent gradient, was acceptable. |
Используемый в настоящее время уровень, включающий среднемировой доход на душу населения и градиент на уровне 80 процентов, является приемлемым. |
They consist of multiple "magnetometers" and associated electronics, the output of which is a measure of magnetic field gradient. |
Они состоят из ряда "магнитометров" и связанной с ними электронной аппаратуры, которые показывают градиент магнитного поля. |
One proposal retained the current methodology, but would involve a reduction to 75 per cent in the gradient. |
В соответствии с первым из этих предложений нынешняя методология сохраняется, однако градиент сокращается до 75 процентов. |
For movement it is necessary to create a gradient of energy or force of draft. |
Для движения следует создать градиент энергии или силу тяги. |
A gradient is a set of colors arranged in a linear order. |
Градиент представляет собой набор расположенных в линейной последовательности цветов. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
The lower gradient line shows the result of the color shift. |
На нижней градиентной линии отображается результат цветового сдвига. |
Applies a transparency gradient to the selected object. |
К выбранному объекту применяется градиент прозрачности. |
For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image. |
В качестве заливки фона можно использовать штриховку, градиент или растровое изображение. |
Allows you to define your own colours using the two-dimensional graphic and numeric gradient chart. |
Позволяет определить собственные цвета с использованием двумерного рисунка и/или числовой градиентной диаграммы. |
The gradient in the left colour window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness. |
Градиент в левом окне цвета сразу приобретает соответствующие оттенок, сочность и яркость. |
Adds a custom gradient to the current list. |
Добавляет пользовательский градиент в текущий список. |
Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially. |
Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно. |