Dpi - Точки на дюйм

Прослушать
DPI

Слово относится к группам:

Английский для веб-дизайнеров
Предложение Перевод
His delegation noted with satisfaction the enhanced coverage of development-related issues by DPI. Его делегация с удовлетворением отмечает усиление внимания со стороны ДОИ к вопросам, связанным с развитием.
DPI staff also covered the meetings and provided daily reports. Кроме того, сотрудники ДОИ освещали работу совещаний и публиковали ежедневные комментарии.
Significant long-term efficiencies were achieved by consolidating DPI's audio, film, video and photo units into a single unit. Благодаря сведению в единое подразделение групп Департамента общественной информации, занимавшихся подготовкой и выпуском аудио-, видео- и фотоматериалов и документальных фильмов, удалось добиться существенной долгосрочной экономии средств.
She supported the activities of DPI and considered the requested resource growth to be modest, given the new mandates. Она поддерживает деятельность Департамента общественной информации и считает, что увеличение предусмотренного объема ресурсов с учетом новых мандатов было довольно скромным.
DPI should redouble its assistance to developing countries to help close the digital divide. ДОИ следует удвоить свои усилия по предоставлению содействия развивающимся странам с целью оказания помощи в преодолении "цифровой пропасти".
WWSF received UNFPA and DPI consultative status in 1999. ФВСЖ получил консультативный статус при ЮНФПА и ДОИ в 1999 году.
Our involvement began with a United Nations DPI briefing in 2003. Начало участия нашей организации было положено в 2003 году на брифинге ДОИ Организации Объединенных Наций.
8 UNFIP, DM/OUSG, DPI and DM/OPPBA. 8 ФМПООН, ДУ/КЗГС, ДОИ и ДУ/УППБС.
His delegation welcomed, in that connection, the initiative taken by DPI to strengthen training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. В этой связи его делегация приветствует инициативу ДОИ по укреплению учебных программ для комментаторов и журналистов из развивающихся стран.
DPI, however, would be providing support services for the Conference in question. Однако ДОИ будет предоставлять указанной конференции вспомогательное обслуживание.
DPI's News Service has covered the preparatory activities for the Conference on the United Nations Internet home page. Служба новостей ДОИ освещает ход подготовки к Конференции на информационной странице Организации Объединенных Наций в Интернете.
His delegation believed that DPI could do more than simply foster better public understanding of peace-keeping. Канада считает, что ДОИ может сделать гораздо больше, нежели только способствовать лучшему пониманию общественностью задач в области миротворчества.
In order to ensure the effective and rational use of the resources at its disposal, DPI should reassess its priorities. В целях обеспечения эффективного и рационального использования ресурсов ДОИ следует пересмотреть свои приоритеты.
DPI and its branches played a vital role in the modern information network, providing a global forum in a rapidly changing world. ДОИ и его подразделения играют в современной информационной сети важную роль, являясь глобальным форумом в быстро меняющемся мире.
During the reporting period, some 300 DPI press releases on human rights issues were produced and distributed in English and French. За отчетный период были подготовлены и распространены на английском и французском языках 300 пресс-релизов ДОИ по проблемам прав человека.
When requested by delegations, DPI works to organize special events. По просьбе делегаций ДОИ организует специальные мероприятия.
The Interim Head of DPI has instituted daily meetings with his senior management team to increase coordination across the Department. В целях расширения координации внутри Департамента временный руководитель ДОИ ввел в обиход проведение ежедневных совещаний с группой руководителей старшего звена.
It is fully understood that performance management must be a vital part of all of the major DPI activities and programmes. В полной мере осознается тот факт, что вопросы организации эффективной деятельности должны являться важной частью всех крупных мероприятий и программ ДОИ.
The consolidation of the production of DPI publications within the Department's organizational structure is also planned. В рамках организационной структуры Департамента планируется также укрепить выпуск издания ДОИ.
The issue is particularly relevant in relation to some of the recurrent DPI publications. Этот вопрос особенно актуален в отношении некоторых периодических изданий ДОИ.

Комментарии