Предложение |
Перевод |
In order to redirect our energies towards the future, those responsible for war crimes should be punished as soon as possible. |
Чтобы перенаправить наши усилия в будущее, лица, ответственные за совершение военных преступлений, должны как можно скорее понести наказание. |
Cannot redirect streams if the process can continue executing beyond the lifetime of the task. |
Невозможно перенаправить потоки, если процесс может продолжать выполнение после истечения времени жизни задачи. |
In all these activities they will need to redirect and strengthen their own administrative systems. |
При осуществлении всех этих мероприятий им будет необходимо переориентировать и укрепить свои собственные административные системы. |
TCP Session Hijacking allows the cracker to redirect a TCP flow. |
Перехват ТСР-сеанса позволяет злоумышленнику перенаправлять поток ТСР. |
The firewall must redirect the external IP address that is listening on SMTP 25 port to the Exchange Server. |
Брандмауэр должен перенаправлять внешний IP адрес, контролируемый портом SMTP 25 на Exchange Server. |
It is therefore urgent to redirect the mechanisms through which the Organization functions and adapt them to the changes in today's world. |
Поэтому необходимо в срочном порядке переориентировать механизмы функционирования Организации и приспособить их к изменениям в сегодняшнем мире. |
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance. |
Правительства должны установить себе твердый срок в четыре года, чтобы прекратить субсидии в ископаемое топливо и перенаправить средства в такие области, как зеленые инфраструктурные проекты и содействие в развитие. |
And lowering administrative barriers to imports might redirect more spending toward foreign goods than the authorities intend. |
И снижение административных барьеров для импорта могло бы перенаправить больше средств на иностранные товары, чем того хотели бы власти. |
The current file is not a link, so I ca not redirect it. |
Текущий файл не является ссылкой, его невозможно перенаправить. |
In this context it was recommended to redirect the general strategy of NHA to cover also the construction of social housing. |
В этом контексте было рекомендовано переориентировать общую стратегию НАЖ, с тем чтобы охватить и вопрос о строительстве социального жилья. |
To redirect the revenue from this tax, the Cabinet of Ministers needs to amend the law. |
Чтобы переориентировать поступления в виде этого налога, кабинету министров необходимо изменить соответствующий закон. |
The particles would be converted into a high-energy plasma which our shields could absorb and then redirect harmlessly into space. |
Частицы превратятся в высокоэнергетическую плазму, которую наши щиты могут поглотить и затем перенаправить в космос, рассеяв без вреда. |
That's when I'll redirect the spell from you to Esther. |
И в это время я начну перенаправлять заклинание от вас на Эстер. |
I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm. |
Я собираюсь дважды перерезать артерию, чтобы перенаправить кровообращение в мозгу вокруг аневризма. |
I want to redirect the efforts of the task force. |
Я хочу перенаправить силы оперативной группы. |
We feel we could redirect all that fiery patriotism. |
Считаем, что нам удастся перенаправить весь огонь его патриотизма. |
You have to redirect those thoughts, the history that tells you otherwise. |
Ты должен перенаправить эти мысли, Историю, которая говорит тебе обратное. |
According to the NSA, Jarvis personally ordered them to redirect a surveillance satellite that covers part of Asia. |
Согласно АНБ, Джарвис лично приказал им перенаправить спутник наблюдения, который покрывает часть Азии... |