Mfa - Сайт для заработка на статьях

Прослушать
MFA

Слово относится к группам:

Английский для SEO-специалистов
Предложение Перевод
Sweden, which had abolished MFA quotas on 1 August 1991, had to re-establish them for developing countries and economies in transition. Швеция, которая отменила квоты МФА 1 августа 1991 года, вынуждена восстанавливать их для развивающихся стран и стран переходного периода.
Recent experience has shown the relevance of this principle with regard to MFA and anti-dumping action, as well as GSP benefits. Опыт последнего времени продемонстрировал значение этого принципа применительно к МФА и антидемпинговым мерам, а также преимуществам ВСП.
In parallel to the MFA liberalization programme, there have been tariff reductions concerning textile products. Параллельно с программой либерализации МФА снижаются и тарифы на текстильные изделия.
In parallel, all stakeholders were invited to contribute to the process via web page of the MFA. Параллельно всем заинтересованным субъектам было предложено содействовать этому процессу, используя веб-страницу МИД.
Organizes the activities of the MFA in the field of public international law. Занимается организацией деятельности МИД в сфере международного публичного права.
Representative of the MFA before Constitutional Court for the compatibility of the internal laws with international human rights conventions. Представитель МИД в Конституционном суде в делах о проверке соответствия внутреннего законодательства международным конвенциям о правах человека.
Some preference-giving countries also continue to apply MFA quotas on textile and clothing imports from several Asian LDCs. Некоторые предоставляющие преференции страны продолжают также применять квоты МФА в отношении текстильных и швейных изделий, импортируемых из ряда азиатских НРС.
The MFA convened a consultation meeting on 27 February 2014 with participation of civil society stakeholders. Консультационное совещание с участием заинтересованных сторон из гражданского общества МИД созвало 27 февраля 2014 года.
The MFA also conducted a comprehensive briefing on the UPR for PC members and concerned government officials. МИД также провел всесторонний брифинг по УПО для членов ПК и соответствующих правительственных чиновников.
The MFA provided the basis on which many industrialized countries - through bilateral agreements or unilateral action - established quotas on imports of textiles and clothing from the more competitive developing countries. МФА предусматривало основу, на которой многие промышленно развитые страны - посредством двусторонних соглашений или односторонних действий - устанавливали квоты на импорт текстильной и швейной продукции из наиболее конкурентоспособных развивающихся стран.
The MFA seeks USD 531,000 as compensation for the costs of cleaning, repairing and refurnishing the Embassy and Ambassador's residence following the liberation of Kuwait. МИД истребует 531000 долл. США в виде компенсации расходов на уборку, ремонт и замену обстановки в посольстве и резиденции посла после освобождения Кувейта.
In particular, the MFA asserts that the following items were lost: МИД, в частности, заявляет об утрате следующих предметов:
Representative of MFA to the Central Agency for Women's Rights, 1988-1993 Представитель МИД в Центральном агентстве по правам женщин, 1988-1993 годы.

Комментарии