Предложение |
Перевод |
I have not finished the task yet. |
Я еще не закончил задание. |
They assigned the task to us. |
Они поручили задание нам. |
This task is difficult. |
Это задание трудное. |
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. |
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно. |
The accomplishment of this task took many years. |
Выполнение этой задачи потребовало много лет. |
This task took three hours. |
Эта работа заняла три часа. |
This task is too much for him. |
Эта задача ему не по зубам. |
The boss allotted tasks to his men. |
Начальник распределил задания между своими людьми. |
Its task is to protect and assist the victims. |
Его задача состоит в том, чтобы оказывать помощь жертвам конфликтов. |
The task posed several major challenges. |
Эта задача была связана с рядом важных проблем. |
Clearly, promoting awareness is the most difficult task. |
Не вызывает сомнений, что самая сложная задача связана с информированием общественности. |
It is a task that requires action and commitment. |
Это - задача, которая требует действий и полной отдачи сил. |
He believed the present draft accomplished that task. |
По его мнению, в нынешнем проекте эта задача решена. |
It is therefore our task to narrow it. |
Поэтому наша задача состоит в том, чтобы преодолеть его. |
Its task was to organize disbursed groups of refugees. |
Его задача заключается в том, чтобы организовать разрозненные группы беженцев. |
The task was difficult, and some first practical steps were needed. |
Эта задача является трудной, и для ее решения необходимо сделать некоторые первые практические шаги. |
The task is to harness its positive potential while managing its adverse effects. |
Задача состоит в том, чтобы задействовать ее позитивный потенциал, нейтрализуя при этом ее отрицательные последствия. |
Our task is to ensure that the Conference succeeds. |
Наша задача состоит в обеспечении того, чтобы Конференция добилась успеха. |
All past experience suggests that the task is very difficult. |
Опыт всех прошлых лет говорит о том, что задача эта очень трудная. |
The task of controlling conventional weapons is the responsibility of every Government. |
Осуществление контроля над обычными вооружениями - это задача, за выполнение которой несет ответственность каждое правительство. |
This is a tremendous task involving some major responsibilities. |
Это огромная задача, влекущая за собой целый ряд серьезных обязательств. |
It is our task to reconcile those concerns. |
Наша задача состоит в том, чтобы примирить эти интересы. |
ISGAN is financed primarily through task sharing. |
ИСГАН финансируется в основном за счет средств, полученных в результате совместного выполнения задач. |
A core task of the United Nations is to effectively manage conflicts where prevention fails. |
Важнейшей задачей Организации Объединенных Наций является эффективное урегулирование конфликтов в тех случаях, когда усилия по предотвращению не приносят результатов. |
Responding appropriately to this vicious onslaught is indeed a vital task. |
Принятие необходимых мер в ответ на эти жестокие нападения, безусловно, является жизненно важной задачей. |
In fulfilling its task, the secretariat has employed outside consultants to analyse national compliance. |
Решая эту задачу, секретариат обратился к помощи внешних консультантов для анализа степени выполнения обязательств по Конвенции на национальном уровне. |
Many donors have grown weary of the task. |
Многие доноры стали относиться к решению этой задачи без энтузиазма. |
Handling commercial claims and arbitrations is a very time-consuming task for GLD staff. |
Рассмотрение коммерческих претензий и участие в арбитражных разбирательствах является функцией, отнимающей очень много времени у сотрудников ООВ. |