| Предложение |
Перевод |
| The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. |
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. |
| Its representation uses a risk matrix that relates to management and audit decisions. |
Для ее представления используется матрица рисков, которая относится к решениям, принимаемым в сфере управления и ревизии. |
| His morphogenic matrix is as stable as mine. |
Его морфогеническая матрица так же стабильна, как и моя. |
| The matrix described above would serve as a tool for cooperation and complementarity. |
Полезным средством для координации сотрудничества и обеспечения взаимодополняемости усилий в этой области могла бы стать вышеупомянутая таблица. |
| A strategic planning document and policy-planning matrix are two products of the process of mission-wide coordination. |
Двумя результатами процесса координации в рамках всей миссии являются документ по вопросам стратегического планирования и таблица для политического планирования. |
| The matrix refers solely to the monitoring and reporting of civilian protection risks. |
Матрица имеет отношение исключительно к механизмам контроля и представления отчетности о рисках, сопряженных с защитой гражданских лиц. |
| Such a matrix has been developed by the United States delegation and it also shows corresponding economic activity codes. |
Такая матрица разработана делегацией Соединенных Штатов, и она также показывает соответствующие коды экономической деятельности. |
| This matrix will be provided to the Working Group to demonstrate how it would be structured. |
Такая матрица будет представлена Рабочей группе, с тем чтобы показать, как она могла бы быть структурно организована. |
| The matrix included in the framework document was illustrative at the present time. |
Матрица, включенная в рамочный документ, в настоящее время является достаточно наглядной. |
| A matrix of outer space programmes within the United Nations system is presented below. |
Ниже представлена таблица космических программ в системе Организации Объединенных Наций. |
| A matrix on key coordination mechanisms at the national level will be available as a background document. |
В качестве справочного документа будет представлена таблица с указанием основных механизмов координации деятельности на национальном уровне. |
| Born in Japan to improve the reading speed of the barcode, this matrix code matrix has revolutionized the way to store information on mobile phones. |
Родился в Японии, чтобы улучшить скорость чтения, чем штрих-код, Этот код матрица коренным образом изменил для хранения информации о мобильных телефонах. |
| Development of matrix of United States and international measures. |
Разработка матрицы, куда заносятся меры, принимаемые Соединенными Штатами и международным сообществом. |
| Polymer matrix composite technology is currently more mature than CMC technology. |
Технология производства композитных материалов с полимерной матрицей разработана в настоящее время лучше, чем технология КМК. |
| Extensive discussions with key stakeholders validated the UNDAF results matrix. |
Итоги широких обсуждений, проведенных с основными заинтересованными сторонами, получили отражение в таблице результатов РПООНПР. |
| Expected key results are derived therein and summarized in the management matrix. |
Ожидаемые основные результаты являются следствием выполнения этой функции и кратко излагаются в матричной таблице по вопросам управления. |
| He insisted he could make a stable matrix, and he did. |
Он настаивал на том, что сможет создать стабильную матрицу - и у него получилось. |
| The matrix was available online and the online version would be updated as necessary. |
С этой матрицей можно ознакомиться в режиме онлайн, и ее онлайновая версия будет обновляться по мере необходимости. |
| Second is a matrix of recommendations and management actions for discussion. |
Вторая - сведенных в таблицу рекомендаций и мер со стороны руководства, предлагаемых для обсуждения. |
| Base salary is the basic matrix salary without allowances. |
Базовый оклад представляет собой указанный в таблице окладов базовый оклад и не включает надбавки. |