Предложение |
Перевод |
Tom unlocked the front door. |
Том отпер парадную дверь. |
Let's meet in front of the theater. |
Давай встретимся напротив театра. |
I want to relax in front of the TV tonight. I don't want to go out. |
Я хочу расслабиться перед телевизором этим вечером. Не хочу выходить из дому. |
Tom criticized Mary in front of everyone. |
Том раскритиковал Мэри перед всеми. |
Even standing right in front of the stove, Tom still felt cold. |
Том продолжал мерзнуть, даже стоя прямо перед печкой. |
"text-muted">"Перед вокзалом открылось кафе. Не хочешь как-нибудь сходить туда со мной?" "Конечно! Когда тебе будет удобно?"The snow was piled up outside the front door. |
Перед парадным входом навалило много снега. |
for front engine vehicles: the front end of the vehicle; |
для транспортных средств с передним расположением двигателя: передний край транспортного средства; |
The damage to the front end is consistent With a vehicle versus pedestrian collision. |
Повреждение передней части кузова соответствует столкновению автомобиля с пешеходом. |
My front end just had to catch up with my back end. |
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части. |
For other front end processes the situation is similar. |
Положение дел в отношении других процессов начальной стадии аналогично. |
A healthy market exists for all steps in the front end of the nuclear fuel cycle. |
Для всех этапов начальной стадии ядерного топливного цикла существует процветающий рынок. |
They, understandably, developed sense organs around their front end. |
У них, соответственно, органы чувств развивались вокруг передней части. |
"Do you want more front end feel or do you want more horsepower?" |
"Вам важнее мощность или ощущение передней части?" |
For the front end of the nuclear fuel cycle, information on uranium resources, exploration, mining and production is assembled and disseminated in order to promote best practices in uranium mining and production to minimize environmental impacts. |
Для начальной стадии ядерного топливного цикла проводится сбор информации об урановых ресурсах, разведке, добыче и производстве урана, которая распространяется в целях содействия применению наилучшей практики в добыче и производстве урана и сведения к минимуму воздействия на окружающую среду. |
When the front end of the test vehicle has reached the line A-A', the vehicle's driver shall have put the gear selector on neutral position and switched off the engine. |
В тот момент, когда передний край испытательного транспортного средства достигает линии АА', водитель транспортного средства должен поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и выключить двигатель. |
A local company was contracted to develop the front end of the web site. |
С местной компанией был заключен контракт на разработку переднего поля шёЬ-сайта. |
Especially for the whole front end developer is interesting. |
Специально для разработчиков целом передняя интересно. |
We were supposed to be at the front end. |
Мы же должны были оказаться в голове состава. |
The radiator's busted, the whole front end's trashed. |
Радиатор сломан, Весь перед разбит. |
He's interested in any cars with any front end damage. |
Его интересуют все автомобили с любыми повреждениями спереди. |
A is the distance between the foremost conspicuity marking and the front end of the vehicle. |
А - расстояние между наиболее выступающей частью маркировки и передней частью транспортного средства. |
And I'm sorry, but that front end is hideous. |
И я извиняюсь, но этот перед отвратителен. |
Man, I think the front end left the ground. |
Чувак, я думаю передок оторвался от земли. |
That smiling front end - it looked like a simpleton. |
Этот улыбающийся передок похож на простака. |