Предложение |
Перевод |
Its main drawback was that it did not feature an appropriate financing mechanism as envisaged when the Foundation was first established. |
Его главный недостаток - это отсутствие надлежащего механизма финансирования, который предусматривался во время первоначального учреждения Фонда. |
This drawback, we hope, will be corrected at the next consultations. |
Этот недостаток, мы надеемся, будет устранен в ходе следующего раунда консультаций. |
It's every drawback, every false beginning, reminds me how far behind I have fallen. |
Каждый изъян, каждое неудачное начало напоминают мне, как сильно я отстал. |
It was the one drawback to my accepting my husband's proposal. |
Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа. |
A drawback of these purifiers is that they can dirty their surroundings because of the negative ions. |
Недостаток этих очистителей является то, что они могут грязные их окружение из-за отрицательных ионов. |
But the main drawback, comparatively speaking, against the normal disks lies in the slow write speed and ultimately have the capacity. |
Но главный недостаток, сравнительно говоря, против нормального диска заключается в медленной скорости записи и в конечном итоге имеют потенциал. |
A second drawback is that it will not allow you to start the program remote over a network. |
Второй недостаток в том, что она не позволит Вам запускать программу удаленно через сеть. |
My sister is a clutz, and that's her drawback. |
Моя сестра - неуклюжая, в этом её недостаток. |
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. |
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не знают, как проигрывать. |
There is a drawback to algae, however: It's very expensive. |
Но у водорослей есть и недостаток - они очень дорогие. |
No, but the only slight drawback is on full-size cars you would need extremely, I mean EXTREMELY large magnets. |
Нет, но есть незначительный недостаток, на полноразмерных машинах тебе понадобятся крайне, я имею ввиду черезвычайно большие магниты. |
The only drawback is beating kids up keeps getting me kicked out of school. |
Единственный недостаток - избиение школьников продолжает приводить меня к исключению из школы. |
There's just one drawback... it drags along the ground and collects plenty of trace. |
У него только один недостаток... он тащится по земле и собирает массу следов. |
A lack of pubic hair isn't necessarily a drawback. |
Отсутствие волос на лобке не обязательно недостаток. |
I didn't know it was a drawback. |
Я не знал, что это недостаток. |
The principal drawback to biomass is that it's generally pretty inefficient. |
Основной недостаток биомассы - это то, что она как правило, неэффективна. |
This drawback was partially compensated by the police. |
Данный недостаток отчасти компенсируется полицейскими органами. |
The drawback, however, is that the amendment will result in two legal regimes. |
Недостаток же состоит в том, что поправка обернется двумя правовыми режимами. |
Another drawback of this labour input approach is that the notion of work may be too restricting. |
Еще один недостаток этого подхода на основе учета затрат труда заключается в том, что понятие работы может носить слишком ограничительный характер. |