Предложение |
Перевод |
1970-1972: Research consultant, OECD development centre. |
1970-1972 годы: научный консультант, ОЭСР, Центр по вопросам развития. |
International consultant, 1990 to the present. |
Международный консультант, с 1990 года по настоящее время. |
The consultant recommended the amount of $10,000. |
Консультант рекомендовал использовать для этих целей сумму в 10000 долл. США. |
I thought you had a technical consultant. |
Я думала, что у вас был технический консультант. |
He's a consultant, whatever that means. |
А он - консультант, что бы это ни значило. |
Previous experience: consultant on anti-corruption measures and asset recovery. |
Предыдущий опыт: консультант по вопросам борьбы с коррупцией и возвращения активов. |
No senior political affairs consultant was therefore deployed during the period. |
В связи с этим старший консультант по политическим вопросам в рассматриваемый период в Миссию направлен не был. |
Activities: An international consultant was recruited and deployed in October 2000. |
Виды деятельности: В октябре 2000 года был нанят и направлен в Албанию международный консультант. |
The consultant will also help to deliver 12 mission readiness and wellness workshops. |
Консультант поможет также организовать 12 практикумов по вопросам подготовки к работе и обеспечения быта в миссиях. |
The consultant identified significant accounting problems within more than half of the systems examined. |
Этот консультант выявил серьезные проблемы в сфере учета более чем в половине рассмотренных систем. |
1994-1998 Following the change of government in 1994, a private legal practitioner and consultant. |
1994 - 1998 годы После смены правительства в 1994 году частный практикующий адвокат и консультант. |
The terms of reference noted that after consideration of the comments on the draft report, the consultant would finalize the text. |
В круге ведения указывалось, что после изучения комментариев по проекту доклада консультант завершит работу над его текстом. |
Such a consultant has been identified, whose competence and availability for the project have been confirmed by the secretariat. |
В ходе поисков был определен такой консультант, чьи компетентность и готовность к участию в проекте были подтверждены секретариатом. |
1999: UNDP consultant for the drafting of the national report on the follow-up to the Beijing Platform for Action. |
1999 год Консультант ПРООН по составлению национального доклада о ходе осуществления Пекинской программы. |
The consultant suggested that more direct and personal contact on the ground might be required to stimulate interest in the project in those areas. |
Консультант предположил, что, для того чтобы стимулировать интерес к этому проекту в этих районах, возможно, потребуется более прямой и личный контакт на местах. |
A consultant is providing installation and training services. |
Установкой программ и обучением сотрудников занимается консультант. |
The first consultant undertook a macro-level study of the technological areas, examining longer-term needs and assessing ways the Fund might maximize cost-effectiveness. |
Первый консультант провел макроисследование технологических областей, сосредоточив внимание на изучении долгосрочных потребностей и оценке путей максимального повышения эффективности затрат Фонда. |
To reverse this trend, the first consultant recommended greater reliance on facilitating the exchange of information between the Fund and its member organizations. |
Для решения этой проблемы первый консультант рекомендовал уделять больше внимания облегчению обмена информацией между Фондом и участвующими в нем организациями. |
An international consultant was hired in September 1999. |
В сентябре 1999 года был нанят международный консультант. |
An international consultant was recruited to implement the training activities for the NGOs from May to July 1999. |
Был нанят международный консультант для организации учебных мероприятий для НПО в период с мая по июль 1999 года. |