Предложение |
Перевод |
The vendor had also failed to deliver items under another purchase order. |
Кроме этого, данный поставщик не смог поставить товары и по другому заказу на закупку. |
Another delay occurred because the vendor was not registered. |
Другая задержка возникла из-за того, что продавец не был зарегистрирован. |
Commonly, these translate into poor service: the vendor fails to deliver what the requisitioner needs; the vendor is insufficiently responsive to the requisitioner's demands; or the vendor lacks reliability. |
Результатом этого обычно является плохое качество услуг: продавец не удовлетворяет требования заказчика; продавец недостаточно учитывает запросы заказчика; или продавец ненадежен. |
Using an outside vendor would save UNICEF about $9 million. |
Обратившись к внешним поставщикам услуг, ЮНИСЕФ мог бы сэкономить примерно 9 млн. долл. США. |
The Procurement Assistant would also conduct vendor roster functions as required. |
На младшего сотрудника по закупкам будут также возложены функции по ведению, в случае необходимости, списка поставщиков. |
Only one vendor responded and is currently staffing the shop. |
Заявку представило только одно коммерческое предприятие, которое в настоящее время обеспечивает укомплектование штатов магазина. |
We have a vendor named Jasper Franklin. |
Мы работаем с торговым представителем по имени Джаспер Франклин. |
Increase vendor knowledge of mercury-containing products and wastes and proper methods for their disposal. |
Повышение уровня знаний продавцов о содержащих ртуть продуктах и отходах, а также о надлежащих методах их утилизации. |
These activities include payroll functions, vendor payments and centralized cashier functions. |
Эта деятельность включает выполнение функций по выплате окладов, расчеты с поставщиками и централизованное распоряжение наличными средствами. |
A new vendor contract is currently still under negotiation. |
На данный момент новый контракт с поставщиком все еще находится в процессе обсуждения. |
System development is only available from the vendor. |
Новые версии программного обеспечения для этой системы можно приобрести только у поставщика. |
At UNFPA Nigeria, the Board noted several vendors with duplicated vendor identification numbers. |
Что касается отделения ЮНФПА в Нигерии, то Комиссия выявила несколько поставщиков, у которых были одинаковые идентификационные номера. |
Learning management was another module offered by the vendor. |
Еще одним модулем, который предлагается поставщиком, является система управления обучением. |
The United Nations will therefore be able to leverage vendor experience and interoperable system capabilities. |
В связи с этим у Организации Объединенных Наций появится возможность задействовать накопленный поставщиками опыт и возможности взаимно совместимых систем. |
Costs overrun and delay risks were covered in vendor contracts. |
В договорах на поставку были оговорены риски перерасхода средств и несоблюдения сроков. |
An unsuccessful vendor requests a debriefing from the Procurement Division. |
Проигравший торги поставщик обращается в Отдел закупок с просьбой о проведении совещания по разъяснению результатов торгов. |
The cost per vendor report is estimated at $1,200. |
Расходы на подготовку одного доклада о деятельности поставщиков оцениваются на уровне 1200 долл. США. |
The Procurement Service indicated that it had recommended changing the procedures governing vendor review committees. |
Служба закупок указала, что она рекомендовала пересмотреть процедуры, регулирующие вопросы, связанные с комитетами по проверке поставщиков. |
Oracle has been selected as vendor. |
В качестве поставщика была отобрана компания "Оракл". |