Deployment - Ввод в действие

Прослушать
deployment

Слово относится к группам:

Английский для программистов
Словосочетание Перевод
rapid deployment быстрое развертывание
troop deployment дислокация войск
Предложение Перевод
Unfortunately, preventive deployment confronts many political obstacles. К сожалению, превентивное развертывание сталкивается со многими политическими препятствиями.
Ongoing field deployment will take place during 2001. Развертывание системы на местах будет производиться в течение 2001 года.
Our company offers similar service deployment for other VOIP providers. Наша компания также предлагает провайдерам IP телефонии развертывание подобного сервиса на базе их сети.
The deployment of contingent personnel will include a projected total of 2,760 contingent-owned vehicles. Развертывание личного состава контингентов будет включать, как предполагается, использование в общей сложности 2760 автотранспортных средств, принадлежащих контингентам.
Actual deployment as at 10 June 1994. Фактическое развертывание по состоянию на 10 июня 1994 года.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
The deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism was in the initial operating capability phase, which entailed deployment in Kadugli and Gok Machar. Развертывание Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей соответствовало этапу создания первоначального оперативного потенциала, который предусматривает развертывание в Кадугли и Гок-Мачаре.
The lower-than-budgeted expenditure for observation equipment resulted from the delayed deployment of military contingents and observers. Меньший, чем предусматривалось в бюджете, объем расходов на аппаратуру наблюдения обусловлен задержкой в развертывании воинских контингентов и военных наблюдателей.
This staff, following deployment to districts, established disarmament committees in each neighbourhood. Таким образом, получив распределение по округам, эти лица развернули работу комитетов по разоружению в каждом квартале.
However, delays in deployment could adversely affect the fragile ceasefire arrangements mediated by the International Mediation Committee. Вместе с тем задержки с развертыванием могли бы неблагоприятно сказаться на соблюдении неустойчивых договоренностей о прекращении огня, достигнутых при посредничестве Международного посреднического комитета.
Stratospheric telecommunications platform technology was currently available for global deployment, subject to frequency allocation approvals and national business arrangements. В настоящее время технология развертывания стратосферных телекоммуникационных платформ может быть использована на глобальном уровне при условии выделения и утверждения соответствующих частот и заключения договоренностей с национальными деловыми кругами.
UNOMIL began to revise its own deployment accordingly. В связи с этим МНООНЛ приступила к пересмотру своего собственного графика развертывания.
These preliminary agreements could then be finalized quickly before deployment. Затем этим предварительным соглашениям можно было бы быстро придать окончательную форму перед развертыванием.
These changes in deployment resulted in additional requirements of $131,315. Эти изменения в развертывании привели к возникновению дополнительных потребностей в размере 131315 долл. США.
Projected usage charges in connection with deployment of military units. Планируемая плата за пользо-вание в связи с доставкой на место воинских подразде-лений.
That will allow early deployment of an expanded UNMEE. Это позволит в ближайшее же время развернуть МООНЭЭ в расширенном составе.
The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment. Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания.
They responded promptly and appropriately with the deployment of military and police personnel. Они оперативно и соответствующим образом откликнулись на нашу просьбу, развернув свой военный и полицейский контингент.

Комментарии