Предложение |
Перевод |
Impurities in the filter mesh of the first rough. |
Примеси в фильтр сетка из первых шероховатой. |
Air - metallic wire mesh, which protects our lungs and heat exchanger from dust and mechanical mixtures. |
Воздушный - мелкая металлическая сетка защищающая наши легкие и теплообменник от пыли и механических примесей. |
Remember to pack a pair of mesh read. |
Не забудьте взять с парой сетка читать. |
A reinforcing mesh is mounted between the block and the additional heat-insulating layer. |
Между блоком и дополнительным теплоизоляционным слоем установлена укрепляющая сетка. |
The mesh may have a П-shaped or wave-like profile. |
Сетка может иметь П-образный или волнообразный профиль. |
The mesh would explain the crisscross patterns on the skull. |
Сетка бы объяснила эти перекрещивающиеся полосы на черепе. |
Move. Fran, get me a larger vicryl mesh. |
Фрэн, мне нужна большая викриловая сетка. |
Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh. |
Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка. |
I requisitioned mesh screens for those shelves ten years ago. |
Я подал заявку на экранирующую сетку для этих полок десять лет назад. |
A panellist responded that legislation was required to help mesh the farmer's different roles. |
Один из участников дискуссии ответил, что для согласования различных выполняемых фермерами функций необходимо соответствующее законодательство. |
For instance, the NAFO mesh size for trawl nets is 130 millimetres. |
Например, согласно требованиям НАФО, размер ячеи траловой сети должен быть равен 130 миллиметрам. |
Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. |
Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |
The so-called "mesh" PKI is an alternative to a hierarchical PKI. |
Альтернативой иерархическому построению ИПК является так называемая "сотовая" ИПК. |
In some areas fishing was prohibited, in others catch limits, mesh size regulations and restricted seasons applied. |
В некоторых районах рыболовство запрещено, в других - установлены предельные размеры улова, применяются положения, регулирующие размеры ячеек сети и ограничивающие продолжительность сезона промысла. |
The democratic process, to be credible, must mesh with the socio-cultural heritage of a region or a country. |
Демократический процесс, чтобы заслужить доверие, должен быть связан с социальным и культурным наследием региона или страны. |
I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined. |
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются. |
Specified mesh name cannot be used because a name can only be registered once per process. |
Указанное имя сетки нельзя использовать, так как для каждого процесса может быть зарегистрировано только одно имя. |
Those actions mesh with national criminal and administrative legislation to implement at the national level our international obligations. |
Эти шаги предпринимаются с учетом нашего национального законодательства уголовного и административного характера в целях выполнения наших международных обязательств. |
Pretty cool and easy to use API, which can draw as font textures, or even as a mesh. |
Довольно прохладно и простой в использовании API, который можно сделать как шрифт текстуры, или даже в сетку. |