| Предложение |
Перевод |
| Sickness kept me from attending the party. |
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. |
| The sickness is taking its course. |
Болезнь протекает естественным образом. |
| The doctor said that this sickness is irremediable. |
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. |
| They say no cheating, we cross off sleeping sickness. |
Они говорят, никаких измен, значит, мы вычеркиваем сонную болезнь. |
| So we can get radiation sickness anytime. |
Так что лучевая болезнь может проявиться в любой момент. |
| This could help quickly reduce sickness and deaths. |
Это может способствовать быстрому снижению заболеваемости и смертности на уровне общин. |
| Anyone showing signs of sickness will be tested immediately. |
Каждый, у кого проявляются симптомы, будет подвергнут тесту немедленно. |
| In recent years total sickness absence has decreased sharply in Sweden. |
В последние годы в Швеции имело место резкое сокращение общего числа рабочих дней, пропущенных по болезни. |
| Because my sickness is worse than yours. |
Потому что ваша стадия заболевания серьёзнее, чем моя. |
| It is therefore important to prevent sickness absence and exclusion. |
Поэтому здесь крайне важно принимать меры для предупреждения отсутствия людей на работе по болезни и их исключения из трудовой жизни. |
| 5.92 per cent were sickness or invalidity insurance beneficiaries. |
5,92% - получатели льгот по линии страхования по болезни и инвалидности. |
| The costs of cash sickness benefit have likewise grown. |
Аналогичным образом увеличились и расходы на выплату денежного пособия по болезни. |
| The optional scheme adds family benefits and benefits for sickness and occupational diseases. |
Факультативная схема касается пособий, предоставляемых семьям, по болезни и в связи с профессиональными заболеваниями. |
| Losses due to sickness or accidents. |
Убытки, возникающие в результате болезни или несчастных случаев. |
| In Estonia, sickness benefits were curbed. |
В Эстонии же был сокращен размер пособий по болезни. |
| The first covers the risks associated with sickness and maternity. |
Первый из них покрывает риски, связанные с болезнями и рождением ребенка. |
| Liechtenstein health insurance offers coverage in cases of sickness and maternity. |
Система страхования здоровья в Лихтенштейне распространяется на случаи заболеваний, а также беременность и роды. |
| Persons suffering from long periods of sickness should qualify for disability benefits. |
Лица, страдающие от какого-либо заболевания в течение длительных периодов, должны иметь право на получение пособий по инвалидности. |
| Typical problems include sickness in human populations and ecosystem damage. |
К числу типичных проблем относятся болезни среди населения и ущерб экосистемам. |
| The contribution rates of the individual sickness funds were reduced by that share with effect from 1 January 1997. |
С 1 января 1997 года тарифы страховых взносов индивидуальных фондов страхования по болезни, были снижены на эту сумму. |
| A person taking part in vocational rehabilitation is entitled to the same compensation rate as for sickness benefit. |
Лицо, участвующее в программе профессиональной реабилитации, имеет право на такую же по размеру компенсацию, как пособие по болезни. |