Предложение |
Перевод |
So that injection did do something to everybody. |
Так вот, что эта инъекция сделала со всеми нами. |
He offers no explanation, either, of how the anti-tuberculosis injection violates his religious beliefs. |
Он также не объясняет, почему противотуберкулезная инъекция представляет собой посягательство на его религиозные убеждения. |
I gave you this injection because you drank. |
Я сделала вам этот укол, потому цто вы выпили. |
I prefer taking medicine rather than getting an injection. |
Я предпочту принять лекарство, чем получить укол. |
An injection of effectiveness is required as we strive to translate our words into actions. |
Инъекция эффективности необходима по мере того, как мы пытаемся воплотить наши слова в дела. |
The Procedure: A surgical correction or the injection of steroids, hormones that soften the scar. |
Операция: Хирургическая коррекция или инъекция стероидов - гормонов, способствующих размягчению шрамов. |
Hallucinogen injection was reported in eastern Europe and South America. |
По сообщениям, злоупотребление галлюциногенами путем инъекций распространено в Восточной Европе и Южной Америке. |
But lethal injection in California requires three drugs. |
Но смертельный приговор в Калифорнии приводится в действие посредством введения трех препаратов. |
She has the same injection marks as Amy Morgan. |
У неё такие же следы от иньекций, как и у Эми Морган. |
And if convicted death by lethal injection. |
И в случае вины, казнь через смертельную инъекцию. |
Other commercial CO2 injection projects also use CO2 separated from natural gas streams. |
В других промышленных проектах по закачиванию СО2 также используется СО2, отделенный от потоков природного газа. |
Activated carbon injection is more complicated than on coal-fired power plants. |
В этой отрасли впрыск активированного угля сопряжен с большими сложностями, чем на угольных электростанциях. |
We also need an extra injection of resources for programmes to reduce its impact. |
Нам также необходим дополнительный приток ресурсов для выполнения программ мер, направленных на уменьшение воздействия ВИЧ/СПИДа. |
Safe injection and harm-reduction activities must be supported, and efforts to reduce vulnerabilities should be encouraged. |
Надлежит поддерживать мероприятия по обеспечению безопасности инъекций и сокращению вреда, поощрять усилия по сокращению уязвимости. |
Mr. Cucul was found guilty of murder and subsequently sentenced to death by lethal injection in the Department of Coban. |
Г-н Кукуль был признан виновным в убийстве и впоследствии приговорен к смертной казни через инъекцию яда в департаменте Кобан. |
All countries applying to GAVI for resources from the Global Fund for Children's Vaccines are required to develop injection safety plans. |
Всем странам, обращающимся к ГАВИ за ресурсами из Глобального фонда для вакцинации детей, необходимо разрабатывать планы обеспечения безопасности инъекций. |
To that end, renewed political will and an injection of financial resources were of primary importance. |
В этой связи обновленная политическая воля и приток финансовых ресурсов имеют первостепенное значение. |
It was also agreed to explicitly state that underground injection would be considered a release to land. |
Было также достигнуто согласие о том, чтобы четко заявить, что подземная закачка будет рассматриваться как выброс в землю. |
In order to carry out those plans, skilled human resources were needed, and an initial injection of capital. |
Для претворения этих планов в жизнь необходимо наличие квалифицированных людских ресурсов и первоначальное вливание капитала. |
Heroin began to be used in 1993, mostly not by injection. |
Героин начал использоваться в 1993 году в основном не в форме инъекций. |