Предложение |
Перевод |
This type of activity was cited as being common in volcanoes where eruption was coming to an end. |
Утверждалось, что такой тип активности характерен для вулканов, извержение которых подходит к концу. |
Especially strong was the eruption of the volcano's Web Eyjafjallajökull and its ash cloud in the social debate. |
Особенно сильным было извержение вулкана на веб-Eyjafjallajökull и облака пепла в общественной дискуссии. |
However, the eruption of new conflicts or the resumption of old ones, and the consequent increase in refugee numbers, aroused deep concern. |
Однако возникновение новых конфликтов или возобновление старых, а также связанное с этим увеличение числа беженцев вызывают чувство глубокой озабоченности. |
A most serious challenge to the political stability of the region is the eruption of new forms of extremism. |
Самым серьезным вызовом политической стабильности региона является возникновение новых форм экстремизма. |
However, progress has been slowed by the eruption of violent conflict and the resulting impacts on institutional stability and social capital. |
Вместе с тем вспышка насильственного конфликта и его воздействие на институциональную стабильность и социальный капитал привели к замедлению прогресса. |
On the other hand, Tolstoy justified the unrestrained and unregulated eruption of public anger and the furious slaying of retreating French soldiers by Russian peasants. |
С другой стороны, Толстой оправдывал неограниченное и бесконтрольное извержение общественной злости и яростное уничтожение французских солдат русскими крестьянами. |
Colonel, I believe the eruption will occur in 52 seconds. |
Полковник. Полагаю, извержение произойдет через 52 секунды. |
DALEK 1: Sensors detect ice eruption is imminent. |
Сенсоры обнаружили, что извержение льда неизбежно. |
We saw the ice eruption and assumed you hadn't made it. |
Мы увидели ледяное извержение и подумали, что вы не справились. |
The drugs I was on, every day was a possible eruption. |
Я была на лекарствах, и каждый день могло быть извержение. |
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. |
Жара под вулканом и вызывает его извержение. |
The eruption of Mount Vesuvius occured in 79 A.D. |
Извержение Везувия произошло в 79 году до н. э... |
Quite a recent eruption, really. |
Право же, совсем недавнее извержение. |
This eruption forced the closure of airports in the neighbouring countries. |
Извержение вынудило соседние страны закрыть свои аэропорты. |
The international effort following the eruption of the Mexican crisis was highly unusual. |
Весьма необычными оказались те международные меры, которые были приняты в связи с началом мексиканского кризиса. |
Almost two years have elapsed since the eruption of the Ethio-Eritrean conflict. |
Прошло уже почти два года с момента возникновения конфликта между Эритреей и Эфиопией. |
Human life continues to be endangered by the frequent eruption of internal fighting, famine and disease. |
По-прежнему сохраняется угроза жизни людей в результате частых вспышек междоусобицы, голода и болезней. |
The last eruption was about 600 years ago. |
Последнее извержение вулкана произошло примерно 600 лет назад. |
It is quite obvious that such hazardous diseases as conflicts should be treated long before their eruption. |
Совершенно очевидно, что борьбу с такими опасными болезнями, как конфликты, необходимо начинать вести задолго до их возникновения. |
This lack of development leads in turn to the eruption of conflicts that entail an increase in military spending, impoverishment and rising insecurity. |
Такое отсутствие развития ведет, в свою очередь, к возникновению конфликтов, которые влекут за собой значительные военные расходы, обнищание и повышение уровня отсутствия безопасности. |