Предложение |
Перевод |
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. |
Когда он сломал ногу, ему 3 месяца пришлось ходить на костылях. |
You've proved that color is not your crutch. |
Ты доказал, что цвет - это не твой костыль. |
I want you to see how the crutch works with the pad. |
Посмотри как костыль работает с плечом. |
She's got a crutch in her car. |
У нее в машине есть костыли. |
Do you think I use food as an emotional crutch? |
Как вы думаете, я использую еду как эмоциональные костыли? |
You don't need that liquor crutch. |
Не нужна тебе эта алкогольная опора. |
You're Lestrade's crutch. |
Вы - опора Лестрейда. |
Looking at one's cards is a crutch for players who rely on skill. |
Смотреть на карты - это костыль для игроков, которые верят в мастерство. |
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. |
Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его. |
Not that I don't enj our chats, But I think I've been using you as a crutch. |
Не то чтобы мне не нравились наши беседы, но думаю, что я использую тебя как костыль. |
Why don't you use my crutch again as a metaphor? |
Может, снова используешь мой костыль, как метафору? |
You lean on that crutch, and you lean on excuses, and you and I both know you use this whole thing as an excuse to do absolutely nothing with your life. |
И ты опираешься на тот костыль и на всякие отговорки, но мы с тобой оба знаем, что ты используешь это все, как отговорку, чтобы ничего не делать со своей жизнью. |
People lean on their faith as a crutch, but I fear that the comfort it provides is a shallow pretence, and I want to look at how the suspension of disbelief inherent in faith can lead to far more dangerous ideas beyond. |
Люди опираются на веру, как на костыль, но я боюсь, что удобство, которое он дает - лишь пустой обман, и я хочу рассмотреть, как отрицание, неотъемлемо поддерживаемое верой может привести к намного более опасным вещам. |
Music is a crutch. |
Музыка - это костыль. |
He tripped on a crutch. |
Он споткнулся о костыль. |
Or I can just throw my crutch up there. |
Я могу костыль туда кинуть. |
You're usin' them as a crutch. |
Ты используешь их как костыли. |
And that one about the aluminium crutch. |
И про алюминиевый костыль. |
He had a crutch, and he'd tie up his leg and go around town that way. |
У него был костыль, он подвязывал ногу и так ходил по городу. |
It's a crutch... like a hospital crutch. |
Это костыль... больничные костыли. |
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies. |
Положения единого европейского рынка вынудили французские компании действовать без помощи в виде традиционных протекционистских мер и государственных субсидий. |