Предложение |
Перевод |
My toothache returned in a few hours. |
Моя зубная боль вернулась через несколько часов. |
A toothache deprived me of sleep. |
Зубная боль не дала мне уснуть. |
My toothache returned in a few hours. |
Моя зубная боль вернулась через несколько часов. |
Every toothache, holiday, the birth of my daughter... |
Каждая зубная боль, праздник, рождение моей дочки... |
I was up all night with a terrible toothache. |
Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли. |
I thought morphine was for coughs, and toothache. |
Я думала, что морфий от кашля и зубной боли. |
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. |
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы. |
I didn't manage to sleep, I've got a toothache. |
Не могу заснуть, жутко болят зубы... |
No, she gives me a toothache. |
От нее у меня зубная боль. |
It'd take more than a toothache to pay for your sins. |
Нужно много зубной боли, чтобы заплатить за Ваши грехи. |
I heard you have a terrible toothache. |
Я слышал, у тебя ужасная зубная боль. |
Death won't trouble him over a toothache. |
Смерть не придет к нему из-за зубной боли. |
The toothache you didn't have. |
У тебя не было зубной боли. |
These questions that are bothering you, Larry, maybe they're like a toothache. |
Эти вопросы, которые заботят тебя, Ларри, может они как зубная боль. |
It was a strong, pleasant feeling, somewhat like a toothache. |
Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли. |
Kevin the drug dealer said he needed something for a toothache. |
Кевин - наркодиллер - сказал, что ему было нужно что-то от зубной боли. |
And died of the toothache in his heel. |
И умер от зубной боли в пятке |
You mean you've got a toothache. |
О, так у Вас болят зубы. |
What! sigh for the toothache? |
Как! Вздыхать от зубной боли? |
Had a bit of a toothache a while back, like, but it cleared up all by itself. |
Пришлось немного зубной боли, в то время как обратно, вроде, но прояснилось все себя. |
How unfortunate, then, that the English valet has the toothache and knows that Signor Foscarelli did not leave his compartment all night. |
Как обидно, что одного английского камердинера замучила зубная боль и он знает, что синьор Фоскарелли не покидал свое купе всю ночь. |
Well, other than a toothache, like, a year ago, which I indicated in my health history, I am fit as a fiddle. |
Кроме зубной боли около года назад, что я отразил в своей карте, в остальном я как огурчик. |