| Предложение | Перевод |
| Even his rather unprepossessing name of Eric Blair was changed. | Он даже сменил свое имя его звали Эрик Блэр. |
| His appearance and symbolism repeats appearance of the executioners of the ancient times. | Его внешность и символизм повторяет облик палачей из давних времен. |
| Homogeneous: Uniform in composition and appearance. | Однородный: Единообразный по составу и по внешнему виду. |
| An absorbent carbon prevents appearance of unpleasant smells. | Активированный уголь, содержащийся в латексной пене, предотвращает появление неприятных запахов. |
| Select to smooth the screen appearance of text. | Выберите один из вариантов: "Автоматически", "Скрыть" или "Показать". |
| Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. | Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. |
| This is thus my last appearance before the Council as Tribunal President. | Наконец, в середине ноября истекает срок моих полномочий как Председателя МТБЮ, и я продолжу свою деятельность в качестве одного из судей Апелляционной камеры. |
| Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. | Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. |
| Zedd, I thought you couldn't use magic to change our appearance. | Зедд, я думал, что ты не можешь использовать магию, чтобы изменить нашу внешность. |
| Never judge a person by appearance. | Никогда не суди о человеке по внешнему виду. |
| A client interview, appearance counseling, date coaching. | Интервью с клиентом, консультации по стилю, по поведению на свиданиях. |
| Plus she can change his appearance. | Плюс, она может изменить его внешний вид. |
| She claimed appearance wasn't important. | Она утверждала, что внешность не имеет значение. |
| But your unannounced appearance might have unfortunate consequences. | Однако Ваше неожиданное появление без предупреждения могло вызвать неблагоприятные последствия. |
| Of course that would make an appearance. | Конечно, это дало бы возможность проявить... себя. |
| Assumption is he changed his appearance and identity. | Предполагают, что деньги пошли на изменение имени и внешности. |
| Leaving the landscape unchanged or changed in appearance only. | Оставляя общую картину неизменной, или меняя только ее внешний облик. |
| Medusa and I have a bond that goes beyond physical appearance. | Между мной и Медузой есть связь, которая выходит за рамки внешнего вида. |
| So appearance is important to him. | То есть, внешность имеет для него значение. |
| Unless Sasha Cohen makes a guest appearance. | Если только Саша Коен не явится и не сделает всех одной левой. |