Предложение |
Перевод |
Even his rather unprepossessing name of Eric Blair was changed. |
Он даже сменил свое имя его звали Эрик Блэр. |
His appearance and symbolism repeats appearance of the executioners of the ancient times. |
Его внешность и символизм повторяет облик палачей из давних времен. |
Homogeneous: Uniform in composition and appearance. |
Однородный: Единообразный по составу и по внешнему виду. |
An absorbent carbon prevents appearance of unpleasant smells. |
Активированный уголь, содержащийся в латексной пене, предотвращает появление неприятных запахов. |
Select to smooth the screen appearance of text. |
Выберите один из вариантов: "Автоматически", "Скрыть" или "Показать". |
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. |
Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. |
This is thus my last appearance before the Council as Tribunal President. |
Наконец, в середине ноября истекает срок моих полномочий как Председателя МТБЮ, и я продолжу свою деятельность в качестве одного из судей Апелляционной камеры. |
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance. |
Большинство американских финансовых лидеров, похоже, были в слишком большой растерянности, чтобы появиться на форуме. |
Zedd, I thought you couldn't use magic to change our appearance. |
Зедд, я думал, что ты не можешь использовать магию, чтобы изменить нашу внешность. |
Never judge a person by appearance. |
Никогда не суди о человеке по внешнему виду. |
A client interview, appearance counseling, date coaching. |
Интервью с клиентом, консультации по стилю, по поведению на свиданиях. |
Plus she can change his appearance. |
Плюс, она может изменить его внешний вид. |
She claimed appearance wasn't important. |
Она утверждала, что внешность не имеет значение. |
But your unannounced appearance might have unfortunate consequences. |
Однако Ваше неожиданное появление без предупреждения могло вызвать неблагоприятные последствия. |
Of course that would make an appearance. |
Конечно, это дало бы возможность проявить... себя. |
Assumption is he changed his appearance and identity. |
Предполагают, что деньги пошли на изменение имени и внешности. |
Leaving the landscape unchanged or changed in appearance only. |
Оставляя общую картину неизменной, или меняя только ее внешний облик. |
Medusa and I have a bond that goes beyond physical appearance. |
Между мной и Медузой есть связь, которая выходит за рамки внешнего вида. |
So appearance is important to him. |
То есть, внешность имеет для него значение. |
Unless Sasha Cohen makes a guest appearance. |
Если только Саша Коен не явится и не сделает всех одной левой. |