| Предложение |
Перевод |
| He is a very thoughtful person. |
Он очень вдумчивый человек. |
| But a thoughtful gift helps create repeat business. |
Но продуманный подарок способствует стабильному бизнесу. |
| Chris is so wonderful and thoughtful and positive. |
Крис такой замечательный, заботливый и позитивный. |
| Clearly much thoughtful legal analysis on the definitions of reservations and interpretive declarations had gone into the report and the Commission's debate. |
Совершенно очевидно, что для доклада и состоявшегося обсуждения в Комиссии был характерен гораздо более вдумчивый правовой анализ определений оговорок и заявлений о толковании. |
| These are moments of joy captured by a "look" sensible, thoughtful and sweet. |
Эти моменты радости, захваченных "вид" разумный, вдумчивый и сладкий. |
| Delegations generally found the recommendations presented in the report sound and thoughtful. |
В целом члены делегаций признали, что содержащиеся в докладе рекомендации являются разумными и продуманными. |
| It outlines thoughtful recommendations for future action. |
В нем также предложены практические рекомендации для будущей работы. |
| They said it was very thoughtful, and totally unnecessary. |
Сказали, что тронуты вниманием, но что это было совершенно излишне. |
| You will be a considerate and thoughtful lover. |
Я ожидаю, что ты будешь тактичным и заботливым любовником. |
| That's very thoughtful, Your Grace. |
Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество. |
| I'd be thoughtful in her shoes too. |
В ее ситуации я бы тоже была занята своими мыслями. |
| Nothing like a thoughtful gift to make a new friendship grow strong. |
А нет ничего лучше удачного подарка, чтобы новая дружба, вырастая, крепла. |
| Afterwards X very kind and thoughtful and comforting. |
Икс после этого сделался ужасно добрым, и чутким, и заботливым. |
| You will be a considerate and thoughtful lover. |
Я ожидаю, что ты будешь деликатным и чутким любовником... |
| Tell her this was very thoughtful. |
Скажи ей, что я очень ценю ее заботу. |
| And... I've never met anyone so kind and thoughtful. |
И... я никогда никого не встречала, столь же доброго и чуткого. |
| We believe this requires careful and thoughtful planning and should begin with new conventions. |
Мы полагаем, что это требует взвешенного и продуманного планирования и что следует начать с новых конвенций. |
| We appreciate the thoughtful remarks of other delegations today. |
Мы высоко ценим содержательные замечания, которые сделали сегодня другие делегации. |
| We also express our appreciation to the Secretariat for the thoughtful commentary on the draft Convention. |
Мы также выражаем признательность Секретариату за хорошо продуманный комментарий к проекту конвенции. |
| The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration. |
Само по себе предложение, а также механизм осуществления этой программы, заслуживают нашего тщательного рассмотрения. |
| This Summit provides us an opportunity for thoughtful and fruitful reflection about our future. |
Саммит предоставляет возможность для внимательного и плодотворного обсуждения нашего будущего. |