Предложение |
Перевод |
The article deserves careful study. |
Статья заслуживает тщательного изучения. |
Be careful not to scratch the furniture. |
Осторожно, не поцарапайте мебель. |
Smart shopping requires careful planning. |
Умный шоппинг требует тщательного планирования. |
"text-muted">Что это ты имеешь в виду: "мы должны быть более внимательны к гигиене"? Ты хочешь сказать, что я не мою руки?Be careful with him. He's a Don Juan. |
Будьте осторожны с ним. Он — Дон Жуан. |
Be careful or he'll stab you in the back. |
Будь осторожен, а то он тебе нож в спину всадит. |
You can't be too careful when driving a car. |
За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним. |
Careful preparations ensure success. |
Внимательная подготовка гарантирует успех. |
Be very careful with this. |
Будь очень осторожен с этим. |
Just be careful with her. |
Просто будь с ней осторожен. |
Just be careful with him. |
Просто будьте с ним осторожны. |
Tom was careful not to get his shoes muddy. |
Том старался не запачкать туфли. |
You need to be more careful next time. |
В следующий раз тебе нужно быть осторожнее. |
Be careful not to fall overboard. |
Смотрите не свалитесь за борт. |
You should be careful with them. |
Ты должна быть с ними осторожной. |
Be careful not to break these eggs. |
Будьте осторожны, чтобы не разбить эти яйца. |
You must be careful when talking to a European. |
Вы должны быть осторожны, когда разговариваете с европейцем. |
The more careful you are, the fewer mistakes you make. |
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок. |
You should be careful in crossing the street. |
Вы должны быть осторожны при переходе через улицу. |
Be careful with that knife. |
Будьте осторожны с этим ножом. |
You should be careful with those. |
Тебе следует быть с ними осторожным. |
Be careful not to fall. |
Осторожно, не упади. |
Be careful not to hurt yourself. |
Смотри не поранься. |
Be more careful from now on. |
Впредь будьте осторожней. |
Each of us has to be careful when driving. |
Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем. |
You should be more careful the next time. |
В следующий раз тебе следует быть осторожней. |
However, because of the comprehensive and complex nature of the Draft Agreement, was required considerable time for reflection and careful examination. |
Вместе с тем, с учетом всеобъемлющего характера и сложности проекта соглашения, требуется немалое время на размышление и тщательный анализ. |
Nevertheless these arrangements need careful supervision. |
Как бы там ни было, эти механизмы нуждаются в надлежащем контроле. |
We strongly feel this approach needs careful reconsideration. |
Мы твердо убеждены, что такой подход заслуживает тщательного переосмысления. |
The second requires careful policy-making and appropriate institutional support. |
Второе требует тщательного подхода к определению политики и соответствующей организационной поддержки. |
A careful analysis may suggest that these subsidies can be eliminated. |
Вполне возможно, что в результате тщательного анализа окажется, что от этих субсидий можно отказаться. |
The introduction of a logistics organization would require careful examination. |
Вопрос о создании организационного подразделения, отвечающего за материально-техническое обеспечение, необходимо тщательно изучить. |
That requires strategic planning, careful integration and sensible sequencing. |
Для этого требуется стратегическое планирование мероприятий, их тщательное увязывание между собой и разумное последовательное осуществление. |
Integrated permitting requires sound management decisions based on careful case-by-case evaluation by an environmental permitting authority. |
Система выдачи комплексных разрешений требует принятия обоснованных управленческих решений на основе тщательного анализа каждого конкретного случая органом, выдающим экологические разрешения. |
Its recommendations merit careful study and, ultimately, reflection in international and national practice. |
Его рекомендации заслуживают тщательного изучения и, в конечном итоге, должны быть отражены в международной и национальной практике. |
However, the balance between examinations and interviews needs careful reconsideration. |
Вместе с тем вопрос о соотношении между экзаменами и интервью необходимо вновь тщательно изучить. |
Additionally this feature makes texture seams invisible, even under careful inspection. |
Кроме того, эта функция делает стык текстуру невидимым, даже при тщательном осмотре. |
Please be extremely careful when running MHDD first times. |
Пожалуйста, будьте предельно внимательны, когда работаете с MHDD первые несколько раз. |
But this requires careful preparation, adjustment and management. |
Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство. |
A decision to keep surplus weapons requires careful management and protection of stockpiles. |
Если принимается решение сохранить излишки оружия, то необходимо грамотно поставить дело управления этими запасами и их охраны. |
As with all interventions, careful planning is essential. |
Как и все практические меры, такого рода деятельность требует тщательного планирования. |
He also suggested that this needed careful monitoring to allow for adaptation to circumstances. |
Он также предположил, что это потребует постоянного отслеживания ситуации, с тем чтобы иметь возможность адаптироваться к обстоятельствам. |
Dealing with EGS in multilateral trade negotiations requires a careful balancing of interests. |
Рассмотрение вопросов, связанных с ЭТУ, в рамках многосторонних торговых переговоров требует обеспечения баланса интересов. |
Nevertheless, you must be extremely careful. |
Тем не менее, вы должны быть крайне осторожны. |
So, put it somewhere careful. |
Так, поставь это куда-нибудь, только осторожно. |