Предложение |
Перевод |
He believed that this was due to the mentality inherited from the previous regime. |
По его мнению, виной этому является менталитет, доставшийся в наследство от прошлого режима. |
In the global context, the cold-war mentality is still present, not to say renascent. |
В глобальном контексте все еще бытует, если не сказать воскрешается, менталитет "холодной войны". |
The new liberal mentality is significantly taking hold in the consciences of the citizens of our societies. |
У граждан наших обществ все прочнее складывается новое либеральное мышление. |
They have the same mentality towards workers as they do towards the hogs. |
Мужчина: у них та же ментальность по отношению к рабочим, как и к свиньям. |
This is a distasteful and reactionary colonial mentality that is in no way related to the peace process. |
Это отвратительный и реакционный колониальный менталитет, не имеющий ничего общего с мирным процессом. |
Such a mentality is fuelled by illusions that some countries emerged from the cold war as victors, and others as the vanquished. |
Такой менталитет подпитывается иллюзиями того, что из "холодной войны" одни страны вышли победителями, а другие - побежденными. |
It is crucial to eradicate the mentality existing in Kosovo of violence as a means to achieve political goals. |
Крайне важно искоренить менталитет насилия как средства достижения политических целей, существующий в Косово. |
We got to know the mentality of Italians who were coming and are coming here to practice these things. |
Поняли менталитет итальянцев, которые приезжали и продолжают приезжать сюда для занятия этим. |
As reason, it could be considered also the mentality of Italians. |
Также как причину можно считать менталитет итальянцев. |
The mentality of the Egyptians, the deeply rooted traditions and the different habits are not comparable to those in your home country. |
Менталитет египтян, их глубоко укоренившиеся традиции и обычаи отличаются от традиций Вашей родины. |
But the end comes through a change in the mentality of the occupier. |
Тем не менее конец этому придет тогда, когда изменится менталитет оккупанта. |
It is also saddening that the mentality of the Cold War still prevails in what is conceived as a clash of civilizations. |
Также печально, что менталитет "холодной войны" все еще преобладает в том, что рассматривают как столкновение цивилизаций. |
Such a statement in itself expresses the mentality of the Soeharto dictatorship. |
Такое заявление само по себе отражает менталитет диктатуры Сухарто. |
This approach to governance has had a profound impact on the mentality of the American people. |
Этот подход к управлению оказал глубокое влияние на менталитет американского народа. |
This will influence Russia's political mentality more than anything else. |
Это повлияет на политический менталитет России больше, чем что-либо другое. |
This second anti-Stalinist campaign lasted two years, which was not nearly enough to change the country's mentality. |
Эта вторая анти-сталинская кампания продолжалась два года, что было далеко недостаточным для того, чтобы изменить менталитет страны. |
Legal instruments designed to deal with the consequences of racism often failed to eliminate the underlying discriminatory mentality and embedded reflexes. |
Правовые документы, призванные бороться с проявлениями расизма, зачастую не в состоянии устранить лежащий в основе дискриминации менталитет и сложившиеся модели поведения. |
Market reforms had fundamentally changed the mentality of people in the countryside, particularly women. |
Рыночные преобразования значительно изменили менталитет сельского населения, и особенно женщин. |
A certain frontline mentality that your colleagues in the rear echelon never understand. |
Определённый менталитет передовой позиции, который ваши коллеги в тылу никогда полностью не поймут. |