Предложение |
Перевод |
What is the company's competitive advantage? |
В чем конкурентные преимущества компании? |
His words aroused my competitive spirit. |
Его слова разбудили мой соревновательный дух. |
Externally, private fund-raising has become increasingly competitive globally. |
З. Во внешнем плане мобилизация средств от частного сектора приобретает все более конкурирующий характер в масштабах всего мира. |
The experts agreed that the new global context provided significant opportunities for competitive enterprises. |
Эксперты согласились с тем, что сложившиеся во всем мире новые условия открывают широкие возможности для конкурентоспособных предприятий. |
Non-citizens cannot be hired for the federal competitive service. |
Иностранцы не могут привлекаться для работы в федеральной службе, организуемой на конкурсной основе. |
The international and regional security systems were thus complementary, not competitive. |
Это означает, что международные и региональные системы безопасности носят взаимодополняющий, а не параллельный характер. |
United Nations salary scales must be competitive in comparison to those of other international organizations. |
Он подчеркивает, что ставки окладов персонала Организации Объединенных Наций должны быть конкурентоспособными по сравнению со ставками в других международных организациях. |
Successful services firms are those that innovate as a matter of competitive survival. |
Успешными фирмами в сфере услуг являются те, которые, для того чтобы выжить в конкурентной борьбе, занимаются инновационной деятельностью. |
Policy competition that involves undermining social conditions, competitive devaluation, minimizing financial regulation or maximizing tax relief is undesirable. |
Конкуренция в области политики, которая связана с ухудшением социальных условий жизни, девальвацией валюты в целях получения преимуществ в конкурентной борьбе, сведением к минимуму финансового регулирования или максимальным увеличением налоговых льгот, представляется нежелательной. |
Nurses salaries have become more competitive, which should improve recruiting efforts. |
Заработная плата медсестер стала более адекватной, что должно повысить эффективность работы по их набору. |
Tourism has become a dynamic, internationally competitive sector. |
Туризм превращается в динамичный сектор, успешно конкурирующий на международных рынках. |
Successful trading countries are ones which have competitive economies. |
Успешно торговлю ведут только те страны, которые имеют конкурентоспособную экономику. |
Significantly, the elections were both competitive and inclusive. |
Примечательно, что выборы были конкурентными, в них участвовали как мужчины, так и женщины. |
They should do more to acquire skills and a competitive edge. |
Они должны более энергично действовать в целях приобретения новых навыков и повышения своей конкурентоспособности. |
They focused on access; rehabilitation; prescription drugs; and competitive sports. |
Они сосредоточивали внимание на таких вопросах, как доступ; реабилитация; лекарства, отпускаемые по рецепту и соревновательные виды спорта. |
Even leasing arrangements should incorporate competitive elements. |
Даже сдачи в аренду должны проводиться на конкурентной основе. |
Where feasible, market mechanisms are being used to deliver services through competitive pricing. |
Там, где это возможно, используются рыночные механизмы, с тем чтобы оказывать услуги по конкурентоспособным ценам. |
Liberalization would be marginal when a country lacked competitive local suppliers that could adapt. |
Либерализация будет несущественной в условиях, когда в той или иной стране не достает конкурентоспособных местных поставщиков, которые могут адаптироваться. |
Optimize your production processes and make your company more competitive. |
Таким образом, постепенно оптимизируя производственные процессы, ваша компания становится эффективнее и конкурентоспособнее. |
In such cases pollution prevention may reduce but not eliminate competitive impacts on regulated firms. |
В подобных случаях мероприятия по предотвращению загрязнения могут несколько уменьшить, но отнюдь не устраняют воздействие стандартов на конкурентоспособность соответствующих фирм. |
But such aid denies new market opportunities to competitive suppliers in lower-cost countries. |
При этом такая помощь лишает новых рыночных возможностей конкурентоспособных поставщиков в странах с более низкими издержками производства. |