| Предложение |
Перевод |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. |
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы. |
| She's a brilliant economist. |
Она гениальный экономист. |
| I think it's a brilliant idea. |
По-моему, это блестящая идея. |
| I had a brilliant idea. |
У меня была блестящая идея. |
| A brilliant future lay before him. |
Перед ним простирается блестящее будущее. |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. |
Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее. |
| He's a brilliant economist. |
Он гениальный экономист. |
| I've had a brilliant idea. |
У меня возникла блестящая идея. |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. |
У выдающихся людей есть один существенный недостаток - они не умеют проигрывать. |
| That was a brilliant idea. |
Это была блестящая идея. |
| She has a brilliant future. |
У неё блестящее будущее. |
| I've come up with a brilliant idea. |
Мне пришла в голову гениальная идея. |
| Tom has done a brilliant job. |
Том проделал блестящую работу. |
| Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. |
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке. |
| Our brilliant brain is constantly bombarded by approximately two million pieces of information per second, which support the information reach our five senses. |
Наш блестящий мозг постоянно подвергается около двух миллионов единиц информации в секунду, которые поддерживают информацию достижения наших пяти органов чувств. |
| It's a brilliant redesign of traditional religious themes - updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. |
Это блестящий редизайн традиционных религиозных тем - их актуализация, бесшумное выбрасывание устаревших черт, новые интерпретации иных черт. |
| Namibia stands out as a brilliant example of the decisive role played by the United Nations in this field. |
Намибия являет собой блестящий пример той решающей роли, которую Организация Объединенных Наций сыграла в этой области. |
| It has scored great successes in this regard, the latest being the brilliant achievement in South Africa. |
Она добилась в этом огромных достижений, самым последним из которых был блестящий успех в Южной Африке. |
| Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. |
Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности. |
| So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. |
Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость. |
| I still think it was brilliant. |
Я всё равно считаю, что это было блёстяще. |
| You, C.J., were brilliant. |
А ты, Си Джей, была великолепна. |
| Although I could've written you a brilliant excuse. |
Хотя, я могла бы написать тебе потрясающую записку для школы. |
| We can't all be brilliant literary snobs like yourself. |
Нё все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам. |
| I never met him, but everybody said he was brilliant. |
Я никогда его не видела, но все говорили что он был блестящим. |
| Whoever developed the molecule was brilliant. |
Кто бы не разрабатывал это вещество, он был великолепен. |
| I think her plan is brilliant. |
Я считаю, что её план - гениален. |
| But no lie, however brilliant, could save Satine. |
Но никакая ложь, какой бы блестящей она не была, не могла уже спасти Сатин. |
| Not only just brilliant, everything he did was great. |
Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно. |
| Now nothing stands between you and your brilliant future. |
Великолепно. Теперь ничто не стоит между тобой и блестящим будущим. |
| Sorry, Sheldon, you were brilliant as always. |
Прости, Шелдон, ты был, как всегда, великолепен. |
| I designed a dip that Cattle magazine called brilliant. |
Я спроектировала санитарную ванну, которую в журнале "Животноводство" назвали шедевром. |
| I can be nuts and still brilliant. |
Я могу быть чокнутым, но всё ещё великолепным. |
| The point is, my brilliant plan worked like clockwork. |
Суть дела в том, что моя восхитительный план сработал, как часы. |