Reasonable - Разумный

Прослушать
reasonable

Слово относится к группам:

Характер человека Положительные черты характера
Словосочетание Перевод
reasonable price разумная цена
reasonable doubt обоснованное сомнение
reasonable basis рациональная основа
reasonable person благоразумный человек
reasonable mind здравый ум
reasonable man рассудительный человек
reasonable woman здравомыслящая женщина
reasonable prices недорогая цена
reasonable rates доступные цены
reasonable solution целесообразное решение
reasonable life умеренная жизнь
reasonable question справедливый вопрос
reasonable desire резонное желание
Предложение Перевод
It would be reasonable for him to reject that proposal. Было бы вполне логично, если бы он отклонил это предложение.
We're both reasonable people. Мы оба разумные люди.
Do you have any reasonable explanation about it? У тебя есть этому какое-нибудь разумное объяснение?
That plan seems reasonable to me. Этот план кажется мне разумным.
It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time. Легко сейчас высмеивать их идеи, но тогда они казались довольно разумными.
A reasonable compromise must be found. Должен быть найден разумный компромисс.
Tom is a reasonable man. Том благоразумный человек.
We're reasonable people. Мы разумные люди.
Is that reasonable behavior? Это разумное поведение?
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии.
That's a reasonable price. Это разумная цена.
It's a reasonable price. Это разумная цена.
I can speak Irish with reasonable fluency. Я довольно бегло говорю по-ирландски.
It's a reasonable compromise. Это разумный компромисс.
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
That's a reasonable thing to do. Это было бы разумно.
That's a reasonable question. Это разумный вопрос.
A reasonable debtor will also expect to perform. Разумный должник также считает, что он исполнит свои обязательства.
That you're a reasonable man. Я сказал ей, что вы разумный человек...
I must say he seems quite a reasonable type. Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек.
Most persons facing this classical tragedy have advocated a reasonable approach. Большинство людей, которые сталкиваются с подобной трагедией, выступают за разумный подход.
A six-year base period was reasonable and should enjoy consensus within the Committee. Шестилетний базисный период является вполне разумным сроком, и в Комитете следует достичь консенсуса относительно такого срока.
Moreover, the reporting burdens on States must be reasonable. Кроме того, она указывает на необходимость возложения на государства реалистических обязательств в отношении представления докладов.
Indigenous peoples were forced to relocate from their land without reasonable compensation. Коренные народы вынуждены переселяться со своей земли, не получая при этом разумной компенсации.
Partnerships to double agricultural productivity in Africa within a reasonable time frame. Установить партнерские отношения в целях обеспечения в разумные сроки двукратного повышения производительности труда в сельском хозяйстве в Африке.
The Working Group generally found that suggested restructuring to be reasonable. Рабочая группа в целом пришла к выводу, что предлагаемое изменение структуры является оправданным.
The authors therefore consider that they have made reasonable efforts to exhaust domestic remedies. Поэтому авторы считают, что ими были предприняты все разумные усилия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.
There has therefore been no reasonable solution. В связи с этим не удалось добиться разумного решения.
Recommends approval provided the percentages are reasonable and fixed. Рекомендуется одобрить при условии, что такие процентные показатели будут разумными и фиксированными.
Rents in Bonn are reasonable compared with the locations of other UN organisations. Плата за аренду жилья в Бонне находится на весьма разумном уровне по сравнению с другими местами нахождения организаций Организации Объединенных Наций.
The number of 65 for its membership seems reasonable. Было бы, пожалуй, разумно определить его членский состав в количестве 65 членов.
The Commission concluded that the overall cost of the scheme was reasonable. Комиссия сделала вывод о том, что в целом затраты на систему являются оправданными.
Some delegations suggested 2005 or 2006 as reasonable targets. Некоторые делегации предложили установить в качестве целевого срока 2005 или 2006 год.
The provisions reflected largely accepted and reasonable considerations. В отношении этих положений были высказаны разумные и получившие широкое признание соображения.
Our school is of reasonable dimensions. Наша школа - зто то, что вам нужно.
The information on police searches provides guidance on reasonable and appropriate searches. Информация об обысках, производимых полицией, отражает руководящие принципы в отношении разумной и надлежащей практики обысков.
All detainees have the right to trial within a reasonable time or release. Все содержащиеся под стражей лица имеют право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение.

Комментарии