Brave - Храбрый

Словосочетание Перевод
brave man храбрый человек
brave action смелое действие
brave heroes отважные герои
brave fight мужественная борьба
brave general бравый генерал
brave son бесстрашный сын
real brave настоящий храбрец
Предложение Перевод
He is a brave man in his own eyes. В своём углу он храбрец.
She is brave to live alone in the desert. Она отваживается жить одна в пустыне.
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
O brave new world that has such people in't! О дивный новый мир, где обитают такие люди!
Robinson is a practical, rational and brave man. Робинзон - практичный, разумный и храбрый мужчина.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
The story of his brave struggle affected us deeply. История его мужественной борьбы сильно нас впечатлила.
He is a brave lad. Он храбрый парень.
We all understand and we think you're very brave. Мы все понимаем, и мы думаем, что ты очень храбрый.
I will carry with me all years, my brave... brave boy. Ты будешь в моей душе всю мою жизнь, мой храбрый мальчик.
Very brave choice I thought also. Очень смелый выбор, я тоже так подумала.
Your dad must be really brave. Твой папа, должно быть, очень смелый.
It is also a brave step by the political leaders to assume their responsibilities for the country in a difficult situation. Это также смелый шаг политических лидеров, берущих на себя ответственность за судьбы страны в трудной ситуации.
Your daddy's a brave, brave man, sweetheart. Твой папочка очень, очень храбрый человек, милая.
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
She said you made her brave. Она сказала:... "Рина сделала меня храброй".
I told you you were brave. Я говорила тебе, что ты был смелым.
That was brave, what you did today. Это было смело, то, что ты сделал сегодня.
What you did was really brave. То, что ты сделала, было действительно смело.
I'm not actually being brave. Не думаю, что была такой уж храброй.
I thought what you did was incredibly brave. Я думаю, то, что ты сделал, было неописуемо смело.
I had no idea your brave wife did natural childbirth. Я понятия не имела что твоя отважная жена пошла на естественные роды.
God knows they were brave Jimmy. Бог знает, они были храбрыми, Джимми.
I think what I did was really brave. Я думаю то, что я сделал было очень смело.
So essentially it sounds quite brave. Так что по существу это звучит довольно смело.
What you did was really brave. То, что ты сделала, было действительно храбрым поступком.
Beautiful, brave, and now resourceful. Прекрасная, храбрая, а сейчас ещё и находчивая.

Комментарии