Dim-witted - Тупой

Прослушать
dim-witted

Слово относится к группам:

О человеке
Предложение Перевод
Remy Lafrance, University of Montreal professor, author of "The Dim-Witted People," Реми Лафранса, профессора Монреальского университета, автора книги "Тупой Народ"
You know they called you dim-witted in the newspapers, because you don't speak. Знаете, в газетах вас назвали слабоумными, потому что вы вечно молчите.
You asked for an explanation, but you're too dim-witted to accept it. Вы просили ответа, но вы слишком тупы, чтобы согласиться с этим.
You just cost my dim-witted doorman his holiday bonus. Ты только что лишила моего глупого швейцара премии.
To believe that, I'd have to be dim-witted. А что бы верить в это, я должна была бы быть умственно отсталой.
Now, the only people I see not flapping around like dim-witted ducks are the freedmen. Единственные люди, которые не хлопают тут крылышками, как слабоумные утки, это освобожденные.
He's got to be extremely dim-witted. Исполнитель должен быть до крайности туп.
The dim-witted anchor on the 10:00 news... Тупому ведущему новостей в 10 часов...
My son wants to be like my dim-witted brother. Мой сын мечтает стать похожим на моего тупого братца.
"You're a dim-witted toad, sir?" Вы - безмозглая лягушка, сэр.
I told myself, Rita, you will never meet a man and have a children if I have to look after a dim-witted sister. Я сказала себе, Рита, ты никогда не встретишь мужчину, и у тебя не будет детей, если я должна буду присматривать за недалекой сестрой.
You were just as dim-witted the first time you were here. Когда ты была тут в прошлый раз, ты так жё туго соображала.
You really don't need to speak to me like I'm dim-witted. Не говорите со мной, как со слабоумной.
It's so dim-witted and slow in normal mode, it makes the whole car feel like it isn't joined up properly. Она такая тупая и медленная в нормальном режиме, вся машина из-за нее ощущается неправильно собранной.
Don't you go thumbing your gears at me just because you have a bunch of dim-witted droids following you about. Не тыкай в меня своими шестернями, только потому, что за тобой ходит кучка тупоголовых дроидов.
That dim-witted novel with all those deaths? Этот глупый роман со всеми этими смертями?
Do real men mess with their friends just to get in with a bunch of dim-witted preppies? А настоящие мужчины подставляют своих друзей только чтобы влиться в толпу тупоголовых богачей.
If it's hard for you to figure out, how did the dim-witted preppies at Omega Chi do it? Если даже для тебя сложно понять это, как недалекие опрятные Омега Кай смогли сделать это?
Dim-witted yokels, you said they were. Ты сказал, что они тупые мужики.
Brigade of the dim-witted. А "С" тогда что означает?

Комментарии