Absent-minded - Рассеянный

Прослушать
absent-minded

Слово относится к группам:

О человеке
Словосочетание Перевод
You are uncommonly absent-minded today. Вы сегодня необычайно рассеянны.
Предложение Перевод
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
That boy is getting so absent-minded lately. Он в последнее время такой рассеянный.
He says, his sincerest apologies for being so absent-minded, he's been carrying it around for weeks now. Просил передать самые искренние извинения, что он по рассеянности несколько недель возил это с собой.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold. Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
You're a little absent-minded, spirit. Ты немного рассеянный, Дух.
Even smart people are sometimes absent-minded. Даже умные люди иногда бывают рассеянны.
Don't play absent-minded professor with me. Не пытайся играть передо мной безумного профессора, ладно?
My dad always says that people on the train are very absent-minded, ideal for pickpockets. Мой папа всегда говорит что люди в поезде всегда очень рассеянны, идеальная жертва для карманников.
Unfortunately for Flambeau... I can be absent-minded. К несчастью для Фламбо я могу быть рассеянным.
I'm so absent-minded these days. Я так рассеян в эти дни.
For one, he's too absent-minded to hold a grudge. Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу.
I am not about to entrust our relic, or my reputation, to the care of an absent-minded priest. Я не могу доверить нашу реликвию и свою репутацию в руки рассеянного священника.
You've been very absent-minded lately. В последнее время ты очень рассеян.
I'm absent-minded because I'm in love with Sara. Я рассеян потому что я влюблен в Сару.
Don't get absent-minded and marry somebody else. Только не выйди по рассеянности за кого-нибудь еще.
Emma, you look nervous, absent-minded. Эмма, ты выглядишь возбуждённой, рассеянной.
For the absent-minded persons who want to practise it, there exist several establishments that rent stage. Для задумчивых людей, которые хотят практиковать это, существуют несколько учреждений, которые сдают внаем подмостки.
You sleep, you walk, you continue to live, like a laboratory rat abandoned in its maze by some absent-minded scientist. Ты спишь, ешь, идёшь, продолжаешь жить, как подопытная крыса, забытая в своём лабиринте рассеянным учёным.
Hania is a bit absent-minded lately? Ханя в последнее время какая-то отсутствующая?
She leaves home in the early morning Waving goodbye With an absent-minded smile Школьная сумка в руке она покидает дом утром машет на прощанье с бесхитростной улыбкой
Идиома Перевод Пример Перевод примера
absent-minded забывчивый My grandfather is very absent-minded and he often forgets his keys. Мой дедушка очень забывчив, и он часто забывает свои ключи.

Комментарии