| Предложение | Перевод |
| The twins told me it prevents saddle chafing. | Близнецы сказали, что она спасает от раздражения после седла. |
| Occipital cranopagus twins have never both survived a separation. | Сросшиеся затылками близнецы, оба, еще никогда не выживали после разделения. |
| These Siamese twins worked as minibus conductors. | Про сиамских близнецов, которые работают кондукторами в микроавтобусе. |
| It's no accident we could be twins. | Это не случайность, мы могли бы сойти за близнецов. |
| I rode with the winklevoss twins. | Я плавал в одной лодке с близнецами Уинклвосс. |
| You can't live in a one-bedroom condo with twins. | Ты не можешь жить с близнецами в квартире, где одна спальня. |
| "but my excellent secretary has just had twins". | "дело в том, что моя замечательная секретарша недавно родила близнецов". |
| We understand that she had twins. | Мы знаем, что у нее были близнецы. |
| There was never any sign of twins. | Не было никаких признаков, что у меня близнецы. |
| We're fraternal twins, not identical. | Мы двуяйцевые близнецы, не похожи друг на друга. |
| Worst dating story - identical twins. | Из всех свиданий - самое худшее было с близнецами. |
| Our reports Atreides twins went missing from Sietch Tabr. | Наши источники сообщили, что близнецы Атрейдес исчезли из сича Табр. |
| I tried being organized once, then I had twins. | Я как-то пыталась навести порядок, но потом у меня родились близнецы. |
| Thanks to changes in the law, the adoption of twins by foreigners was no longer regarded as trafficking. | Благодаря изменению законодательства усыновление/удочерение близнецов иностранцами не считается более торговлей людьми. |
| Speak, that Ificl and Alkid were twins. | Говорят, что Ификл и Алкид были близнецами. |
| This is what happens in people who share half of their DNA - fraternal twins. | Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов. |
| And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins. | Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. |
| Remember the Mallifert twins: separated at birth, then they meet in the patent office - remarkably similar. | Вспомните близнецов Маллиферт: разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи. |
| In a recent episode, a house was redecorated and refurnished for a couple expecting twins. | В недавнем эпизоде ремонтировался и заново обставлялся дом пары, ожидающей близнецов. |