Предложение |
Перевод |
We are living on average today 34 years longer than our great-grandparents did. |
Сегодня в среднем мы живём на 34 года дольше, чем наши прадеды. |
Our great-grandparents - Osip and Samuel - were brothers, originally from Warsaw. |
Наши прадеды - Осип и Самуил - были братьями, родом из Варшавы. |
Grandparents and great-grandparents often had jobs and led active lives and older siblings were expected to share the household responsibilities. |
Старшие родители и прародители зачастую работают и ведут активный образ жизни, при этом от более старших родственников ожидается, что они будут участвовать в выполнении домашних обязанностей. |
Of course, from their grandparents and even their great-grandparents. |
Конечно, от бабушек и дедушек или даже от прабабушек и прадедушек. |
Well, my great-grandparents are all dead, all eight of them. |
Ну, прабабушки и прадедушки, конечно, умерли, Все восемь. |
So you live with your great-grandparents? |
Значит, ты живёшь со своими прадедушкой и прабабушкой? |
He told me stories about your great-grandparents, their kin and their friends who claimed this land. |
Он поведал мне истории о твоих прадедушке с прабабушкой, их родне и друзьях, которые заявили права на эту землю. |
My great-grandparents never stop bickering, but I guess that's what happens when you've been married for 60 years. |
Мои прадедушка и прабабушка никогда не прекращают ругаться, но я предполагаю что именно это происходит после 60 лет замужества. |
A provision that allowed grandparents and great-grandparents to claim family allowances for grandchildren and great-grandchildren placed in institutions has been amended. |
было изменено положение, которое позволяло бабушкам и дедушкам, а также прабабушкам и прадедушкам получать семейные пособия на внуков и правнуков, помещенных в соответствующее детское учреждение. |
he would tell you, as he told me, I asked myself, he said, What did my grandparents and my great-grandparents do to protect the forest for me? |
Он бы вам ответил, как он ответил мне, Я спросил самого себя , сказал он, Что мои деды и прадеды делали, чтобы защитить леса для меня? |
My great-great-grandparents came to the Malvinas Islands in 1873, and there my great-grandparents, James Patterson and Elizabeth Fraser, were born, the latter in 1878 as the eldest of eight siblings. |
Мои прапрадеды приехали на Мальвинские острова в 1873 году, и там родились мой прадед Джеймс Паттерсон и, в 1878 году, моя прабабушка Элизабет Фрейзер, которая была старшим ребенком в семье. |
My great-grandparents died, all of them, by the time they were 60. |
Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет. |
So you live with your great-grandparents? |
Эта малышка не какала уже, наверное, дня три. |
The traditional pyramid of many youth and few elders is giving way to the inverse family pyramid of potentially one child, two parents, four grandparents and several great-grandparents. |
На смену традиционной пирамиде, состоявшей из множества детей и небольшого числа людей старшего возраста, приходит "перевернутая пирамида", которая, в свою очередь, может состоять из одного ребенка, двух родителей, четырех дедушек и бабушек и нескольких прадедушек и прабабушек. |
If no such relatives exist, the closest issue of the grandparents inherit, and if none, the closest issue of the great-grandparents. |
Если никаких таких родственников нет, то наследуют прямые дети бабушки и дедушки, и если таковых нет - родные дети прабабушки и прадедушки. |
The author recalls that he has never known anything other than the Travellers' way of life and that his family - going back as far as his great-grandparents - has led an itinerant way of life and practised itinerant trades. |
Автор напоминает, что он всегда вел кочевой образ жизни и что его далекие предки, также жившие кочевой жизнью, занимались странствующими профессиями. |