| Предложение | Перевод |
| Moreover, Medvedev is a strong-willed politician and very experienced administrator. | Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор. |
| This strong-willed monarch, while ruling the Russian empire autocratically, managed to bring stability and prosperity, allowing capitalism to take root. | Этот волевой монарх, деспотично управляя Российской империей, смог принести стабильность и процветание, позволив капитализму пустить корни. |
| You are so strong-willed, just like David was. | У тебя сильная сила воли, прям как у Дэвида. |
| That's how strong-willed I am. | Вот такая у меня сила воли. |
| She seems smart, strong-willed, a little bit of a temper. | Бэй? Она умная, упрямая, немного вспыльчивая. |
| She's really strong-willed... | Она действительно очень упрямая... |
| I like how decisive and strong-willed you are. | Мне нравится, какой ты решительный и волевой. |
| You'll find that he's strong-willed and independent. | Вы всё-равно выясните, что он волевой и независмый. |
| Undisciplined, strong-willed, passionate, mercurial. | Недисциплинированный, волевой, пылкий, непостоянный. |
| Seventeen has not expired Greater gander, I started to remember about this, remember the strong-willed and request resources from the best of her. | Семнадцать еще не истек Большого гусак, я начал вспоминать об этом, помните волевой и просить средства из лучших ее. |
| Are you that strong-willed? | У тебя такая сила воли? |
| But most of all she is incredibly strong-willed and very ambitious. | Она стала невероятно волевой и очень амбициозной. |
| Strong-willed, so stubborn growing up. | Волевой, упрямый в детстве. |
| Yet remains strong-willed and fiercely independent. | Тем не менее, она очень сильная и абсолютно независимая. |
| The strong-willed ruler of ten million people sitting in her ivory tower, untouched, unwed, and unapproachable. | Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости... неприкосновенная, незамужняя и неприступная. |
| She's grown up to be a very strong-willed young woman. | Она выросла, стала Очень решительной девушкой. |
| She is strong-willed, methodical and patient. | Она обладала волей, пунктуальностью и терпением. |
| 32, highly educated, strong-willed, acutely attuned sense of justice. | 32, очень образована, волевая, обостренное чувство справедливости. |
| You're strong-willed, and agile like the scorpion. | Ты ловкая и с сильной волей, как скорпион. |
| You know him: strong-willed methods. | Ты же его знаешь, он прет напролом. |