Предложение |
Перевод |
I am very sensitive to the cold. |
Я очень чувствителен к холоду. |
Most writers are sensitive to criticism. |
Большинство писателей чувствительны к критике. |
I am clever, sensitive and imaginative. |
Я умный, чуткий и творческий. |
He is very sensitive to criticism. |
Он очень чувствителен к критике. |
I am very sensitive to heat. |
Я очень чувствителен к жаре. |
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. |
Клитор - самый чувствительный орган женщины. |
I have sensitive skin. |
У меня чувствительная кожа. |
Musicians are usually sensitive to criticism. |
Музыканты обычно чувствительны к критике. |
On the whole, the elite are not sensitive to criticism. |
В целом, элита не чувствительна к критике. |
I steered clear of sensitive topics. |
Я обошел стороной деликатные темы. |
We all know that blue-eyed red-heads are sensitive to sunshine, burning more readily than darkskinned people. |
Мы все знаем, что голубоглазые рыжеволосые люди более чувствительны к солнечному свету, обгорая быстрее, чем смуглые. |
I have very sensitive skin. |
У меня очень чувствительная кожа. |
Cats' eyes are very sensitive to light. |
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. |
Don't be so sensitive to criticism. |
Не воспринимай критику так болезненно. |
Genitals are more sensitive than most other organs. |
Гениталии более чувствительны, чем большинство других органов. |
My eyes are very sensitive to the light. |
Мои глаза очень чувствительны к свету. |
Tom is a very sensitive person. |
Том - очень впечатлительный человек. |
She is very sensitive to criticism. |
Она очень чувствительна к критике. |
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. |
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании. |
You are too sensitive to criticism. |
Ты слишком чувствителен к критике. |
Tom is a sensitive child. |
Том - чувствительный ребенок. |
He is very sensitive to cold. |
Он очень чувствителен к холоду. |
You are too sensitive to noise. |
Ты слишком чувствителен к шуму. |
Don't be too sensitive to criticism. |
Не будь слишком восприимчивым к критике. |
He is sensitive to criticism. |
Он чувствителен к критике. |
We heard that,'ve got sensitive hearing. |
Мы слышали, кореш, у нас чувствительный слух. |
The issues are sensitive and complex. |
Возникающие в этой связи вопросы носят деликатный и сложный характер. |
Human rights cooperation is complex and sensitive. |
Сотрудничество в области прав человека - вопрос сложный и деликатный. |
Every refugee situation was unique and required a sensitive and creative approach. |
Положение каждого беженца уникально, и для решения его проблем требуется деликатный и творческий подход. |
There are still many difficulties as well as so-called sensitive issues. |
Разумеется, перед нами все еще стоят большие трудности и весьма сложные вопросы. |
These may of course also have to resolve some sensitive and key issues. |
В них также, быть может, придется, разумеется, урегулировать кое-какие щекотливые и фундаментальные проблемы. |
Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas. |
Принимались повышенные меры безопасности, и были выставлены патрули, особенно в стратегически важных местах. |
Information on these issues is rarely collected, and may be politically sensitive. |
Сбор информации по этим проблемам осуществляется редко, и такая информация, возможно, с политической точки зрения носит деликатный характер. |
Nepal opposes any effort to weaponize these very sensitive areas. |
Непал выступает против любых усилий по размещению вооружений в этих важных районах. |
It should do similarly good work in more politically sensitive areas. |
Ему следует проделать такую же большую работу в более деликатных в политическом отношении областях. |
Power fluctuations have destroyed sensitive medical equipment. |
Из-за перебоев с подачей электроэнергии выходит из строя чувствительная медицинская аппаратура. |
The offences committed in the above-mentioned areas affect some very sensitive economic sectors. |
Нарушения, совершаемые в указанных выше сферах, затрагивают секторы деятельности, весьма чувствительные в экономическом плане. |
The return of rejected asylum-seekers and irregular migrants was one of those sensitive areas. |
Возвращение лиц, которым было отказано в убежище, и незаконных мигрантов является одним из таких сложных вопросов. |
This question continues to raise sensitive legal and political issues. |
В связи с этим вопросом по-прежнему возникают сложные правовые и политические проблемы. |
This is essential specially for sensitive procedures for on-site inspections. |
Это имеет существенно важное значение, особенно для чувствительных процедур инспекции на месте. |
It is more sensitive than others to mistakes and failures. |
Она в большей мере, чем другие группы населения, уязвима к ошибкам и промахам. |
Thus, any regime regulating sensitive technology transfers must be forward-looking. |
Следовательно, любой режим, регулирующий передачу закрытых технологий, должен иметь перспективную направленность. |
In many countries this involves extremely sensitive issues. |
Во многих странах это сопряжено с возникновением чрезвычайно сложных проблем. |
Clearly, more sensitive issues must receive higher priority. |
Очевидно, первоочередное внимание в таких случаях должно уделяться наиболее серьезным проблемам. |
Public meetings were held on such sensitive issues as Angola sanctions. |
Открытые заседания проводились и по таким чувствительным вопросам, как санкции в отношении Анголы. |