Предложение |
Перевод |
You're a naive person. |
Ты наивный человек. |
She's young, naive and inexperienced. |
Она молода, наивна и неопытна. |
I was young and naive then. |
Я тогда была молода и наивна. |
He's young, naive and inexperienced. |
Он молод, наивен и неопытен. |
Get rid of those kinds of naive ideas. |
Выбросьте все эти наивные идеи из головы. |
It's naive to believe otherwise. |
Наивно считать иначе. |
It's naive of you to believe that. |
Глупо в это верить. |
That was naive of me. |
Это было наивно с моей стороны. |
I was naive and impressionable. |
Я была наивна и впечатлительна. |
Tom isn't as naive as a lot of people think he is. |
Том не так наивен, как многие думают. |
Tom isn't as naive as Mary is. |
Том не так наивен, как Мэри. |
Mostly criminals are as naive as children. |
Чаще всего преступники наивны как дети. |
You're as naive as Jenny. |
Ты такой же наивный, как и Дженни. |
On the outside, you're not that same naive little boy anymore. |
Внешне ты уже не такой наивный парень. |
In this very imperfect world, it would be naive to have ever expected perfect solutions from the United Nations. |
В этом исключительно несовершенном мире было бы наивно вообще надеяться на совершенные решения со стороны Организации Объединенных Наций. |
It is naive to think that the free interplay of economic forces, whose importance we admit, would be sufficient to eradicate poverty. |
Наивно полагать, что свободного взаимодействия экономических сил, значение которого мы не отрицаем, было бы достаточно для искоренения нищеты. |
Excuse me, but believe that the potential of iPad is to read things on the screen is naive. |
Извините меня, но считаю, что потенциал iPad это прочитать вещи на экране наивно. |
Now it, sure, sounds rather simple and naive. |
Сейчас он, конечно, звучит в чем-то немного просто и наивно. |
It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views. |
Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями. |
It's wildly naive to think little Denmark can make a difference. |
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь. |
I don't know if that's more simplistic or naive. |
Я не знаю, это больше простовато или наивно. |
I can't tell if you're being kind or naive. |
Не могу догнать, ты настолько добрый или наивный. |
'Tis the kingdom of Eliphaz, my naive friend. |
Ты в королевстве Элифаз, мой наивный друг. |
The fact they thought I wouldn't recognize royalty was charmingly naive of them. |
Они наивно полагали, что я не узнаю членов королевской семьи. |
I'm an idealist, perhaps in some ways naive. |
Я идеалист, возможно, даже наивный. |
So as a naive New Zealander I thought, well I'll go to the Pentagon. |
Ну и как наивный новозеландец я подумал, что пойду в Пентагон. |
You're only naive if you can't see that. |
Ты очень наивный, если не понимаешь этого. |
And I know how ridiculous and naive it sounds. |
И я знаю, как нелепо и наивно это звучит. |
Even though you're all young and naive... |
И не смотря на то, что вы так молоды и наивны... |
This naive belief in my goodness. |
Эта его наивная вера в то, что я хорошая. |
I suppose that was pretty naive. |
Полагаю, что это было слишком наивно с моей стороны. |
I was young but never naive. |
Я был молод, но никогда - наивен. |