Предложение |
Перевод |
Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud? |
Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый? |
Hot-tempered, full of pride, completely consumed by his emotions. |
Вспыльчивый, гордый, весь на эмоциях. |
You will get unforgettable feelings from picturesque places of Crimea and hot-tempered way of spending time outdoors. |
Вы получите незабываемые ощущения от живописных мест Крыма и азартного времяпровождения на природе. |
He's impulsive, hot-tempered... yet he listens to Django Reinhardt records and cries. |
Он импульсивен, вспыльчив, ...и в то же время он часами слушает записи Джанго Рейнхардта и плачет. |
You are such a hot-tempered woman, heavens be with you. |
Вы такая горячая женщина... чтоб вы были здоровы. |
I'm hot-tempered and can spoil anybody's life... |
Я очень вспыльчивая и могу испортить жизнь любому... |
And you'd better start fighting, you hot-tempered Finnish boys. |
Вы ещё подеритесь, горячие финские парни. |
Back in the old days, God was vengeful and hot-tempered. |
прежние времена Ѕог был мстителен и очень вспылычив. |
You're too young and hot-tempered. |
Молодой ты, горячий. |
Set an example for our hot-tempered friends. |
Показать пример нашим раздраженным друзьям. |
We are a hot-tempered family. |
У нас в семье все горячие. |
You know how hot-tempered he is. |
А Себастьян такой вспыльчивый. |
It's like, in my book, the hot-tempered, raven-haired English duchess experiences a reversal of fortune and has to move to Montana in 1889. |
Как в моей книге, страстная брюнетка, английская герцогиня волею судеб оказывается в Монтане в 1889 году. |
Mild-mannered pet trainer by day, hot-tempered Nigerian spy by night. |
Днём я тихоня-дрессировщица животных, а по ночам - темпераментная шпионка из Нигерии. |
His mother was Olympias, princess of Epirus. She was brilliant and hot-tempered. |
С детства Александр был совершенно равнодушен к богатству, и страшно завидуя славе своего отца, мечтал о блестящих подвигах. |
She is hot-tempered and gets violently angry. |
Она вспыльчива и легко приходит в ярость. |
Your face looks really beautiful, but why are you so hot-tempered? |
У вас такое миловидное личико, но характер крутой! |