Hot-tempered - Вспыльчивый

Прослушать
hot-tempered

Слово относится к группам:

Характер человека
Предложение Перевод
Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud? Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый?
Hot-tempered, full of pride, completely consumed by his emotions. Вспыльчивый, гордый, весь на эмоциях.
You will get unforgettable feelings from picturesque places of Crimea and hot-tempered way of spending time outdoors. Вы получите незабываемые ощущения от живописных мест Крыма и азартного времяпровождения на природе.
He's impulsive, hot-tempered... yet he listens to Django Reinhardt records and cries. Он импульсивен, вспыльчив, ...и в то же время он часами слушает записи Джанго Рейнхардта и плачет.
You are such a hot-tempered woman, heavens be with you. Вы такая горячая женщина... чтоб вы были здоровы.
I'm hot-tempered and can spoil anybody's life... Я очень вспыльчивая и могу испортить жизнь любому...
And you'd better start fighting, you hot-tempered Finnish boys. Вы ещё подеритесь, горячие финские парни.
Back in the old days, God was vengeful and hot-tempered. прежние времена Ѕог был мстителен и очень вспылычив.
You're too young and hot-tempered. Молодой ты, горячий.
Set an example for our hot-tempered friends. Показать пример нашим раздраженным друзьям.
We are a hot-tempered family. У нас в семье все горячие.
You know how hot-tempered he is. А Себастьян такой вспыльчивый.
It's like, in my book, the hot-tempered, raven-haired English duchess experiences a reversal of fortune and has to move to Montana in 1889. Как в моей книге, страстная брюнетка, английская герцогиня волею судеб оказывается в Монтане в 1889 году.
Mild-mannered pet trainer by day, hot-tempered Nigerian spy by night. Днём я тихоня-дрессировщица животных, а по ночам - темпераментная шпионка из Нигерии.
His mother was Olympias, princess of Epirus. She was brilliant and hot-tempered. С детства Александр был совершенно равнодушен к богатству, и страшно завидуя славе своего отца, мечтал о блестящих подвигах.
She is hot-tempered and gets violently angry. Она вспыльчива и легко приходит в ярость.
Your face looks really beautiful, but why are you so hot-tempered? У вас такое миловидное личико, но характер крутой!

Комментарии